Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
anata-wa -----k-n-i---d-s- k-?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t-n-i-g- wa-u-----ru-o-e.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
t--ki-ga --rui-od- ---mas--.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Zašto ne dolazi on?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k--- ----aze k--a- -o-e-- k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolazi on?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k----w---h-ta- sa--e-- ---in--e.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
ka-e wa -h--ai--- r- t-------- k------.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
On ne dolazi, jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an------ n--e---n-i--od--- -a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Ja nemam vremena.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
j-k-- g- naino-e.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Ja nemam vremena.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j--an ----a-----, i-im-se-.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
n-z- -na-- w- no--r---- -o-es----?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Ja moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
m-da-shigoto-g---ru n---.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Ja moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
ma-- --igot---- -ru --d-, -----i--s--.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Zašto idete već?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a--t--w--n-z-----k--r--n--e-u k-?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto idete već?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Ja sam umoran / umorna.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
n---i---e.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Ja sam umoran / umorna.
眠い ので 。
nemuinode.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n-m-inod-- --er-m--u.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
anat--w--na-e -- k--ru--------ka?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m- y--- o-oi---e.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Odlazim, jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō-yoru--s-i-o--,-----i----.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Odlazim, jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.