Лексіка
Тыгрынья – Практыкаванне на прыслоўі
-
Беларуская
-
Арабская
-
Нямецкая
-
Англійская (US)
-
Англійская (UK)
-
Іспанская
-
Французская
-
Італьянская
-
Японская
-
Партугальская (PT)
-
Партугальская (BR)
-
Кітайская (спрошчаная)
-
Адыгейская
-
Афрыкаанс
-
Амхарская
-
Беларуская
-
Балгарская
-
Бенгальская
-
Баснійская
-
Каталонская
-
Чэшская
-
Дацкая
-
Грэчаская
-
Эсперанта
-
Эстонская
-
Персідская
-
Фінская
-
Іўрыт
-
Хіндзі
-
Харвацкая
-
Венгерская
-
Армянская
-
Інданезійская
-
Грузінская
-
Казахская
-
Канада
-
Карэйская
-
Курдская (курманджы)
-
Кiргiзская
-
Літоўская
-
Латышская
-
Македонская
-
Маратхі
-
Галандская
-
нюнорск
-
Нарвежская
-
Панджабі
-
Польская
-
Румынская
-
Руская
-
Славацкая
-
Славенская
-
Албанская
-
Сербская
-
Шведская
-
Тамільская
-
Тэлугу
-
Тайская
-
Тагальская
-
Турэцкая
-
Украінская
-
Урду
-
В’етнамская
-
-
TI
Тыгрынья
-
AR
Арабская
-
DE
Нямецкая
-
EN
Англійская (US)
-
EN
Англійская (UK)
-
ES
Іспанская
-
FR
Французская
-
IT
Італьянская
-
JA
Японская
-
PT
Партугальская (PT)
-
PT
Партугальская (BR)
-
ZH
Кітайская (спрошчаная)
-
AD
Адыгейская
-
AF
Афрыкаанс
-
AM
Амхарская
-
BG
Балгарская
-
BN
Бенгальская
-
BS
Баснійская
-
CA
Каталонская
-
CS
Чэшская
-
DA
Дацкая
-
EL
Грэчаская
-
EO
Эсперанта
-
ET
Эстонская
-
FA
Персідская
-
FI
Фінская
-
HE
Іўрыт
-
HI
Хіндзі
-
HR
Харвацкая
-
HU
Венгерская
-
HY
Армянская
-
ID
Інданезійская
-
KA
Грузінская
-
KK
Казахская
-
KN
Канада
-
KO
Карэйская
-
KU
Курдская (курманджы)
-
KY
Кiргiзская
-
LT
Літоўская
-
LV
Латышская
-
MK
Македонская
-
MR
Маратхі
-
NL
Галандская
-
NN
нюнорск
-
NO
Нарвежская
-
PA
Панджабі
-
PL
Польская
-
RO
Румынская
-
RU
Руская
-
SK
Славацкая
-
SL
Славенская
-
SQ
Албанская
-
SR
Сербская
-
SV
Шведская
-
TA
Тамільская
-
TE
Тэлугу
-
TH
Тайская
-
TI
Тыгрынья
-
TL
Тагальская
-
TR
Турэцкая
-
UK
Украінская
-
UR
Урду
-
VI
В’етнамская
-
ወደ ቤታ
ጃዕለኛው ወደ ቤታ ለቤተሰቡ መምለስ ይሻል።
wädä bəta
jäʕlägna wädä bəta lä-bət‘əsu məmələs yəšal.
дадому
Салдат хоча вярнуцца дадому да сваёй сям‘і.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
ləmzi
ləjoč ləmzi hasabat ʔəjom ʔəjom krəkbu jərgətu.
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
ብትኹልና
ብትኹልና ብርክት ውሽጢኹ ተመለሰ።
bətḥulna
bətḥulna bərkət wəshṭəkhu təmələsə.
на выгляд
Яна выходзіць з вады.
ኣብቲ
ኣብቲ ውሕጃት ይገድም።
abti
abti wəḥḥat yəgədem.
у
Яны скакаюць у ваду.
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
bɨʔaxʼajot
bɨʔaxʼajot zɨtɛrɛxbɛ hagɛr alo.
таксама
Гэтыя людзі розныя, але таксама аптымістычныя!
ብዙሕ
ብዙሕ ኣነ ንኽራእ።
bə‘zuħ
bə‘zuħ ʔanə nə‘kʰraʔ.
шмат
Я сапраўды шмат чытаю.
ንጉሆ
ንጉሆ እንታይ ይረጋገጥ ክኾነ።
nəguho
nəguho ntay yrəgag‘t konə.
заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
ምሳሌ
ምሳሌ ዚ ቀለር ክፈልጡ።
mɪ‘salɛ
mɪ‘salɛ zi ‘kʼalər kəfɪl‘tsu.
напрыклад
Як вам гэты колер, напрыклад?
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
bəxär
gälasu bəxär ‘äyu!
на палову
Стакан напоўнены на палову.
እዘን
ዓውደይቲ እዘን ሰክራን!
ʔəˈzən
ˈʕawdəˌjatɪ ʔəˈzən səˈkran
таксама
Яе подруга таксама п‘яная.
ኣብ ዝውጻእ ቦታ
ገና ኣብ ዝውጻእ ቦታ ተቐቢዐ።
ʔab zəwsaʔ bota
gəna ʔab zəwsaʔ bota təqəbəʕa.
дзе-то
Заёц хаваецца дзе-то.