Fraseboek

af Byvoeglike naamwoorde 1   »   gu વિશેષણો 1

78 [agt en sewentig]

Byvoeglike naamwoorde 1

Byvoeglike naamwoorde 1

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Gudjarati Speel Meer
’n ou vrou એ--વૃદ્--સ-ત્રી એ_ વૃ__ સ્__ એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- --------------- એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 0
ēk--v-̥dd-a-st-ī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
’n dik / vet vrou એક જા-ી---ત-રી એ_ જા_ સ્__ એ- જ-ડ- સ-ત-ર- -------------- એક જાડી સ્ત્રી 0
ē-a --ḍī-strī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
’n nuuskierige vrou એક-વ-ચિ--ર-સ--્-ી એ_ વિ___ સ્__ એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ----------------- એક વિચિત્ર સ્ત્રી 0
ē-----ci-----trī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
’n nuwe motor એ--ન-- -ાર એ_ ન_ કા_ એ- ન-ી ક-ર ---------- એક નવી કાર 0
ēk- -avī-k-ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
’n vinnige motor એક-ઝ-પી -ાર એ_ ઝ__ કા_ એ- ઝ-પ- ક-ર ----------- એક ઝડપી કાર 0
ē-a-j-aḍ--- k-ra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
’n gerieflike motor આર-મ-ાયક---ર આ_____ કા_ આ-ા-દ-ય- ક-ર ------------ આરામદાયક કાર 0
ā-ām--āyaka -āra ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra
’n blou rok વાદળી ----સ વા__ ડ્__ વ-દ-ી ડ-ર-સ ----------- વાદળી ડ્રેસ 0
vāda---ḍr-sa v_____ ḍ____ v-d-ḷ- ḍ-ē-a ------------ vādaḷī ḍrēsa
’n rooi rok એક-લ-લ---ર-સ એ_ લા_ ડ્__ એ- લ-લ ડ-ર-સ ------------ એક લાલ ડ્રેસ 0
ēka l----ḍ--sa ē__ l___ ḍ____ ē-a l-l- ḍ-ē-a -------------- ēka lāla ḍrēsa
’n groen rok લીલ--ડ-રેસ લી_ ડ્__ લ-લ- ડ-ર-સ ---------- લીલો ડ્રેસ 0
lī-- ḍrē-a l___ ḍ____ l-l- ḍ-ē-a ---------- līlō ḍrēsa
’n swart sak એક--ાળ- -ેગ એ_ કા_ બે_ એ- ક-ળ- બ-ગ ----------- એક કાળી બેગ 0
ēk---āḷ--bē-a ē__ k___ b___ ē-a k-ḷ- b-g- ------------- ēka kāḷī bēga
’n bruin sak એ- બ્રા-- --ગ એ_ બ્___ બે_ એ- બ-ર-ઉ- બ-ગ ------------- એક બ્રાઉન બેગ 0
ēka---āuna bēga ē__ b_____ b___ ē-a b-ā-n- b-g- --------------- ēka brāuna bēga
’n wit sak એક-સ--દ -ે-ી એ_ સ__ થે_ એ- સ-ે- થ-લ- ------------ એક સફેદ થેલી 0
ē-a s-p---a -h--ī ē__ s______ t____ ē-a s-p-ē-a t-ē-ī ----------------- ēka saphēda thēlī
gawe mense સરસ લો-ો સ__ લો_ સ-સ લ-ક- -------- સરસ લોકો 0
saras- ---ō s_____ l___ s-r-s- l-k- ----------- sarasa lōkō
hoflike / beleefde mense નમ્---ો-ો ન__ લો_ ન-્- લ-ક- --------- નમ્ર લોકો 0
n--ra l-kō n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōkō
interessante mense ર-પ-રદ -ોકો ર____ લો_ ર-પ-ર- લ-ક- ----------- રસપ્રદ લોકો 0
r------d- ---ō r________ l___ r-s-p-a-a l-k- -------------- rasaprada lōkō
liewe kinders પ--િય --ળકો પ્__ બા__ પ-ર-ય બ-ળ-ો ----------- પ્રિય બાળકો 0
pri-a-bāḷ--ō p____ b_____ p-i-a b-ḷ-k- ------------ priya bāḷakō
stoute kinders તોફ--- -ા-કો તો__ બા__ ત-ફ-ન- બ-ળ-ો ------------ તોફાની બાળકો 0
t--h-nī bāḷa-ō t______ b_____ t-p-ā-ī b-ḷ-k- -------------- tōphānī bāḷakō
soet kinders સા-- ---કો સા_ બા__ સ-ર- બ-ળ-ો ---------- સારા બાળકો 0
sā---bā--kō s___ b_____ s-r- b-ḷ-k- ----------- sārā bāḷakō

Rekenaars kan gehoorde woorde rekonstrueer

Een van die mens se oudste drome is om gedagtes te lees. Almal wil soms graag weet wat iemand anders pas gedink het. Dié droom het nog nie waar geword nie. Ons kan selfs met moderne tegnologie nie gedagtes lees nie. Wat ander dink, bly ’n geheim. Maar ons kan agterkom wat ander hoor! Dis deur ’n wetenskaplike eksperiment bewys. Navorsers het dit reggekry om gehoorde woorde te rekonstrueer. Daarvoor het hulle proefkonyne se breingolwe ontleed. Wanneer ons iets hoor, raak ons brein aktief. Dit moet die gehoorde taal verwerk. Daardeur ontstaan ’n sekere aktiwiteitspatroon. Dié patroon kan met elektrodes opgeneem word. En die opname kan ook verder verwerk word! Dit kan met ’n rekenaar in ’n klankpatroon omskep word. So kan die gehoorde woord uitgeken word. Dié beginsel werk vir alle woorde. Elke woord wat ons hoor, skep ’n spesifieke sein. Dié sein hang altyd met die klank van die woord saam. ’n Mens moet dit “net” in ’n akoestiese sein vertaal. Want as jy weet wat die klankpatroon is, ken jy die woord. Die proefkonyne het tydens die eksperiment regte en nagemaakte woorde gehoor. Dus het van die gehoorde woorde nie bestaan nie. Nogtans kon dié woorde ook gerekonstrueer word. Woorde wat herken is, kon deur ’n rekenaar uitgespreek word. Dis egter ook moontlik om hulle net op die skerm te laat verskyn. Navorsers hoop hulle sal spraakseine binnekort beter verstaan. Die droom van gedagtes lees, leef voort…