Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
0
ka---ga w---s-i-- a--hite--ru no--a ----r---i.
k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________
k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i-
----------------------------------------------
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
0
k-re g- -od-tte--ur---- k--w-k--an--.
k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-------------------------------------
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
彼が 戻って くるのか わからない 。
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
0
ka-e--- -enwa-s--te-kur--no-ka ---ara--i.
k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-----------------------------------------
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
彼が 電話して くるのか わからない 。
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
0
ka-- w- -at-s-i-o-aish-t- --u--o kashira?
k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a-
-----------------------------------------
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
Liệu anh ấy có trở lại không?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
0
k-re--a-m--o-te-k-----o ---h-ra?
k___ w_ m______ k___ n_ k_______
k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a-
--------------------------------
kare wa modotte kuru no kashira?
Liệu anh ấy có trở lại không?
彼は 戻って くるの かしら ?
kare wa modotte kuru no kashira?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
0
k--- -a ---wa-s---- -ur- -o k--h-r-?
k___ w_ d____ s____ k___ n_ k_______
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- n- k-s-i-a-
------------------------------------
kare wa denwa shite kuru no kashira?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
彼は 電話して くるの かしら ?
kare wa denwa shite kuru no kashira?
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
0
k-r- ---w-t-shi--- k--o -----tt---r---- k- to --oim-s-.
k___ w_ w______ n_ k___ o o_____ i__ n_ k_ t_ o________
k-r- w- w-t-s-i n- k-t- o o-o-t- i-u n- k- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
kare wa watashi no koto o omotte iru no ka to omoimasu.
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
kare wa watashi no koto o omotte iru no ka to omoimasu.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
0
kar- -i--a-ho-- -o -n'a-oh--- -a--r- no-e-wa--- o--i--su.
k___ n_ w_ h___ n_ o_________ g_ i__ n___ w_ t_ o________
k-r- n- w- h-k- n- o-'-n-h-t- g- i-u n-d- w- t- o-o-m-s-.
---------------------------------------------------------
kare ni wa hoka no on'anohito ga iru node wa to omoimasu.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
kare ni wa hoka no on'anohito ga iru node wa to omoimasu.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
0
k-r------so----s-i-- i-u n-----a ------i----.
k___ w_ u__ o t_____ i__ n___ w_ t_ o________
k-r- w- u-o o t-u-t- i-u n-d- w- t- o-o-m-s-.
---------------------------------------------
kare wa uso o tsuite iru node wa to omoimasu.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
kare wa uso o tsuite iru node wa to omoimasu.
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
0
k-r- w------s----o--o---- -mo-----ru-no k--hir-?
k___ w_ w______ n_ k___ o o_____ i__ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i n- k-t- o o-o-t- i-u n- k-s-i-a-
------------------------------------------------
kare wa watashi no koto o omotte iru no kashira?
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
kare wa watashi no koto o omotte iru no kashira?
Liệu anh ấy có người khác không?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
0
k--- ni -a -o-a-no on'ano-it--ga iru -o-kash-ra?
k___ n_ w_ h___ n_ o_________ g_ i__ n_ k_______
k-r- n- w- h-k- n- o-'-n-h-t- g- i-u n- k-s-i-a-
------------------------------------------------
kare ni wa hoka no on'anohito ga iru no kashira?
Liệu anh ấy có người khác không?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
kare ni wa hoka no on'anohito ga iru no kashira?
Liệu anh ấy có nói thật không?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
0
k--- w----o------ --to-o--tt- k---ru-n- ka-h--a?
k___ w__ h____ n_ k___ o i___ k_____ n_ k_______
k-r- w-, h-n-ō n- k-t- o i-t- k-r-r- n- k-s-i-a-
------------------------------------------------
kare wa, hontō no koto o itte kureru no kashira?
Liệu anh ấy có nói thật không?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
kare wa, hontō no koto o itte kureru no kashira?
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
0
k--e----h-nt------t---- n- -------s-kin-----k-, -i--n -i-om-i--su.
k___ g_ h______ w______ n_ k___ o s_____ n_ k__ g____ n_ o________
k-r- g- h-n-ō-i w-t-s-i n- k-t- o s-k-n- n- k-, g-m-n n- o-o-m-s-.
------------------------------------------------------------------
kare ga hontōni watashi no koto o sukina no ka, gimon ni omoimasu.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
kare ga hontōni watashi no koto o sukina no ka, gimon ni omoimasu.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
0
k--- g---a--sh- ni---g-mi o kai-- -u-eru ---k- -imon-------i----.
k___ g_ w______ n_ t_____ o k____ k_____ n_ k_ g____ n_ o________
k-r- g- w-t-s-i n- t-g-m- o k-i-e k-r-r- n- k- g-m-n n- o-o-m-s-.
-----------------------------------------------------------------
kare ga watashi ni tegami o kaite kureru no ka gimon ni omoimasu.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
kare ga watashi ni tegami o kaite kureru no ka gimon ni omoimasu.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
0
k--- ga--at-shi -o-k----------- -u-e-- ----a -imon ----moi-as-.
k___ g_ w______ t_ k_____ s____ k_____ n_ k_ g____ n_ o________
k-r- g- w-t-s-i t- k-k-o- s-i-e k-r-r- n- k- g-m-n n- o-o-m-s-.
---------------------------------------------------------------
kare ga watashi to kekkon shite kureru no ka gimon ni omoimasu.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
kare ga watashi to kekkon shite kureru no ka gimon ni omoimasu.
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
0
ka---w- -ontō-i -a--sh---o k-t------k-n--n---a-h--a?
k___ w_ h______ w______ n_ k___ o s_____ n_ k_______
k-r- w- h-n-ō-i w-t-s-i n- k-t- o s-k-n- n- k-s-i-a-
----------------------------------------------------
kare wa hontōni watashi no koto o sukina no kashira?
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
kare wa hontōni watashi no koto o sukina no kashira?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
0
k--e--- ----shi ----egami o--ai------eru no k-sh-ra?
k___ w_ w______ n_ t_____ o k____ k_____ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i n- t-g-m- o k-i-e k-r-r- n- k-s-i-a-
----------------------------------------------------
kare wa watashi ni tegami o kaite kureru no kashira?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
kare wa watashi ni tegami o kaite kureru no kashira?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
0
k--e-w- watas-i--o--ekko- sh-t------ru-n- ---h---?
k___ w_ w______ t_ k_____ s____ k_____ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i t- k-k-o- s-i-e k-r-r- n- k-s-i-a-
--------------------------------------------------
kare wa watashi to kekkon shite kureru no kashira?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
kare wa watashi to kekkon shite kureru no kashira?