Vòi hoa sen không dùng được.
ا-د- -ا ي-مل.
ا___ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ū-h lā--aʿmal.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Vòi hoa sen không dùng được.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Không có nước nóng.
ل--يو-د ما- سا-ن.
ل_ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā-yūjad-māʾ-s-kh-n.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Không có nước nóng.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
ه---م--ك -صل-ح--ذ-؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H---yumk-n--- ʾiṣlā- --d--?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ở trong phòng không có điện thoại.
ل--يو-د ه-ت------ل----.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L- yū----hā-i- f--al--h-rfa.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có điện thoại.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
ل----ج- ---از------غ-ف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā-y-j-d--ilfa-----al---urfa.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Phòng không có ban công.
ا-غ--ة-ل--يوج- --ا ش-فة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al---u-f- l- y-ja- b-h- -h--f-.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Phòng không có ban công.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Căn phòng ồn quá.
الغر-ة صا--ة ج-ا-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--ghur-- ṣ----ba -iddan.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng ồn quá.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
الغ-فة-----ة جدً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-g--r-a--aghīra --d-an.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng tối quá.
الغر-- م--مة-جد--.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A---hurfa--u--i-- jid--n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Căn phòng tối quá.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Lò sưởi không dùng được.
ا---فئ- ----عمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A--t-------lā---ʿmal.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Lò sưởi không dùng được.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
التك-ي- -- ي---.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t-k--f l- ya--al.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
--ا- --تل-از-مع--.
ج___ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J---z----t--f-z --ʿ-ṭ--l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tôi không thích cái này.
-لك لا ي--ب--.
ذ__ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dhā--k-----yuʿj----ī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tôi không thích cái này.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Cái này đắt quá.
----م--ف-ل-غ---.
ذ__ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-āl-k- -u--l--f-j-d--n.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Cái này đắt quá.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Bạn có gì rẻ hơn không?
هل --ي- -ا-ه- ---ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H---l-d--k-------w---a---h-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Bạn có gì rẻ hơn không?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
ه- -وج- ن---ل-ش-ا- قر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-- y-jad nu-u- l---sh--āb q-r-b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل---جد-ب-- ---فة-قر-ب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha--yū----b-y--ḍa---a-qa--b?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
ه--ي--- --عم ق-ي-؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal -ū--d maṭ-am q--īb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?