Vòi hoa sen không dùng được.
ال---ل--يعمل.
ا___ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A---ū-h-lā-yaʿm--.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Vòi hoa sen không dùng được.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Không có nước nóng.
لا---ج--م-- --خن.
ل_ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā --j-- m----ākhi-.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Không có nước nóng.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
هل ي-كن- إصلاح ه-ا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Ha--yu--in-ka ʾ----ḥ-h-dh-?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ở trong phòng không có điện thoại.
ل- ي-ج- هاتف ----لغر--.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L- -ūjad h-tif--ī--l--hurf-.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có điện thoại.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
ل- -و-د ت-فاز في الغر--.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā-y-j-- -i---z f- al-ghu--a.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Phòng không có ban công.
الغ-فة-ل---و---بها-شر--.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A--g-urf---ā yūjad b--ā----rfa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Phòng không có ban công.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Căn phòng ồn quá.
ال-رفة---خب--ج---.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al-gh-rfa--ākh-ba ji---n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng ồn quá.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
ال-ر-- -غ-ر----ً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A---------ṣagh------d-an.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng tối quá.
ا-غ--ة م-ل-ة--داً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al-g-u--a m----ma-ji--an.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Căn phòng tối quá.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Lò sưởi không dùng được.
ال--فئة -- تعمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-t---īʾa-lā-----al.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Lò sưởi không dùng được.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
ا-ت---ف -ا-ي--ل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A--t--yī- -- --ʿmal.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
جهاز----لفا- معط-.
ج___ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J--ā- -l-t--f-z muʿaṭ--l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tôi không thích cái này.
ذل---- ي----ي.
ذ__ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
Dhāl-ka--ā ---j-bunī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tôi không thích cái này.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Cái này đắt quá.
ذ-- ---- ل--اي-.
ذ__ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D--lika -ukal-if-j-dd--.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Cái này đắt quá.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Bạn có gì rẻ hơn không?
ه--ل-يك--ا-ه--أر--؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-l la--y-a-mā-hu----ara---?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Bạn có gì rẻ hơn không?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
هل -وجد-ن-- ---------ي-؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Ha--yūj----u-----i---ha-ā-----ī-?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل --ج--ب-ت-ضياف- قريب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal y--ad ba-t ḍ-y-f- qa-īb?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
ه- ---د --ع---ريب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
H-l yū--d-ma-------rīb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?