Lug’at
Fellarni organing – Georgian
მოკვლა
ბაქტერიები ექსპერიმენტის შემდეგ მოკლეს.
mok’vla
bakt’eriebi eksp’eriment’is shemdeg mok’les.
o‘ldirmoq
Bakteriyalar tajribadan so‘ng o‘ldirildi.
მენატრება
მან გოლის შანსი ხელიდან გაუშვა.
menat’reba
man golis shansi khelidan gaushva.
o‘tkazmoq
U gol uchun imkoniyatni o‘tkazdi.
ურჩევნია
ჩვენი ქალიშვილი არ კითხულობს წიგნებს; ის ურჩევნია თავის ტელეფონს.
urchevnia
chveni kalishvili ar k’itkhulobs ts’ignebs; is urchevnia tavis t’elepons.
afzal ko‘rish
Bizning qizim kitoblarni o‘qimaydi; u o‘z telefonini afzal ko‘radi.
შედი
ის ზღვაში მიდის.
shedi
is zghvashi midis.
kirishmoq
U dengizga kiradi.
გამოქვეყნება
გამომცემლობას ბევრი წიგნი აქვს გამოცემული.
gamokveq’neba
gamomtsemlobas bevri ts’igni akvs gamotsemuli.
nashr qilmoq
Nashriyotchining ko‘p kitoblarni nashr qilgan.
უნდა
ის აქედან უნდა წავიდეს.
unda
is akedan unda ts’avides.
kerak
U bu yerda tushishi kerak.
შესვლა
გთხოვთ, შეიყვანოთ კოდი ახლავე.
shesvla
gtkhovt, sheiq’vanot k’odi akhlave.
kirish
Iltimos, hozir kodni kiriting.
დამწვრობა
მან დაწვა ასანთი.
damts’vroba
man dats’va asanti.
yonmoq
U yonuvchi tikmani yondi.
იყოს ურთიერთდაკავშირებული
დედამიწის ყველა ქვეყანა ურთიერთდაკავშირებულია.
iq’os urtiertdak’avshirebuli
dedamits’is q’vela kveq’ana urtiertdak’avshirebulia.
bog‘liq bo‘lmoq
Yer yuzidagi barcha mamlakatlar bog‘liq.
გაჩუქება
ის გულს გასცემს.
gachukeba
is guls gastsems.
bermoq
U yuragini beradi.
დაინიშნება
ფარულად დაინიშნენ!
dainishneba
parulad dainishnen!
nikohlanmoq
Ular yashirin nikohlandilar!