Lug’at
Fellarni organing – Greek
γυρίζω πίσω
Δεν μπορεί να γυρίσει πίσω μόνος του.
gyrízo píso
Den boreí na gyrísei píso mónos tou.
qaytmoq
U yalang‘och qayta olmaydi.
παίρνει
Παρακαλώ περιμένετε, θα πάρετε τη σειρά σας σύντομα!
paírnei
Parakaló periménete, tha párete ti seirá sas sýntoma!
navbat olishmoq
Iltimos, kuting, sizga tezda navbat keladi!
λέω
Λέει ψέματα σε όλους.
léo
Léei psémata se ólous.
yolg‘izlik qilmoq
U hamma odamga yolg‘izlik qildi.
εξαφανίζομαι
Πολλά ζώα έχουν εξαφανιστεί σήμερα.
exafanízomai
Pollá zóa échoun exafanisteí símera.
yo‘qolmoq
Ko‘p hayvonlar bugun yo‘qolgan.
φροντίζω
Ο γιος μας φροντίζει πολύ καλά το νέο του αυτοκίνητο.
frontízo
O gios mas frontízei polý kalá to néo tou aftokínito.
g‘amxo‘rlik qilmoq
Bizning o‘g‘limiz yangi avtomobiliga juda yaxshi g‘amxo‘rlik qiladi.
γνωρίζω
Τα ξένα σκυλιά θέλουν να γνωρίσουν ο ένας τον άλλον.
gnorízo
Ta xéna skyliá théloun na gnorísoun o énas ton állon.
tanishmoq
G‘arib itlar bir-birini tanishmoqchi.
περνάω
Οι μαθητές πέρασαν την εξέταση.
pernáo
Oi mathités pérasan tin exétasi.
o‘tkazmoq
Talabalar imtihonni o‘tkazdilar.
παραδίδω
Παραδίδει πίτσες στα σπίτια.
paradído
Paradídei pítses sta spítia.
yetkazmoq
U uyga pitsa yetkazadi.
χαρίζω
Να χαρίσω τα χρήματά μου σε έναν ζητιάνο;
charízo
Na charíso ta chrímatá mou se énan zitiáno?
bermoq
Menda pulni yordamchi biriga bera olishim kerakmi?
ταξιδεύω
Του αρέσει να ταξιδεύει και έχει δει πολλές χώρες.
taxidévo
Tou arései na taxidévei kai échei dei pollés chóres.
sayr qilmoq
U sayohat qilishni yaxshi ko‘radi va ko‘p mamlakatlarni ko‘rgan.
βλέπω ξανά
Επιτέλους βλέπουν ξανά ο ένας τον άλλον.
vlépo xaná
Epitélous vlépoun xaná o énas ton állon.
ko‘rishmoq
Ular yakinda bir-birini ko‘radi.