Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   bs Porodica

2 [iki]

Aile

Aile

2 [dva]

Porodica

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Boşnakça Oyna Daha
büyükbaba djed d___ d-e- ---- djed 0
büyükanne n-n--/--e-a n___ / n___ n-n- / n-n- ----------- nana / nena 0
o ve o (erkek ve kadın için) o- i o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
baba otac o___ o-a- ---- otac 0
anne majka m____ m-j-a ----- majka 0
o ve o (erkek ve kadın için) o-----na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
erkek çocuk, oğul sin s__ s-n --- sin 0
kız çocuk kć---a k_____ k-e-k- ------ kćerka 0
o ve o (erkek ve kadın için) o--- ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
erkek kardeş brat b___ b-a- ---- brat 0
kız kardeş s--t-a s_____ s-s-r- ------ sestra 0
o ve o (erkek ve kadın için) o--i-o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
amca, dayı d-j---- a-id-a d______ a_____ d-j-ž-, a-i-ž- -------------- dajdža, amidža 0
teyze, hala t-tka t____ t-t-a ----- tetka 0
o ve o (erkek ve kadın için) on i-ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona 0
Biz bir aileyiz. M- --o -or-dica. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica. 0
Aile küçük değil. P-rod-c- -i-- -al-. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala. 0
Aile büyük. Po-od--a-j--ve-i-a. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika. 0

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...