Varför äter ni inte tårtan?
ለምን-ን ነ----ን የማ----?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
le----d-n- -ew----k----ye-------u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Varför äter ni inte tårtan?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Jag måste banta.
ክ--ት--ቀ-- ስ---ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
kib-de-- m-k--n-si-s-lal----yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Jag måste banta.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
Jag äter den inte, för att jag måsta banta.
የማልበ-----ደ--መ--ስ-ስ-ለ-- ነ-።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
yem--ibela-i --bi-e---------esi s--a-ebi-y--new-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Jag äter den inte, för att jag måsta banta.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Varför dricker ni inte ölet?
ለ---ን--ው--ራ-ን--ማ--ጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
le--ni---i---w--bī--w-ni-yem-y--’e-’--i?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Varför dricker ni inte ölet?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Jag måste köra.
መኪ- -ንዳት-ስላ--ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
m-kīna--e-i--t- sil---b---i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Jag måste köra.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
Jag dricker det inte, för att jag måste köra.
መኪ---ለ-ነ---ላለ-ኝ -ልጠ-ም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
m--īna si--mine----il------y- ā--t’-----i.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Jag dricker det inte, för att jag måste köra.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Varför dricker du inte kaffet?
ለ-ንድ- -ው-ቡ--ን-የማ--ጣ-/ጪው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
lemin-di---n--- b--awin- --ma-it’-t’awi/--’-w-?
l_________ n___ b_______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Varför dricker du inte kaffet?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Det är kallt.
ቀ-ቅዛል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k--z-k-i-ali
k___________
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
Det är kallt.
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt.
የ-ልጠጣው----ዘ-ዘ---።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-ma------’awi-s-l-k’ezek’e-- ne-i.
y_____________ s_____________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Jag dricker det inte, eftersom det är kallt.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
Varför dricker du inte teet?
ለ-ንድን ነው ሻ-- -ማትጠጣው-ጪው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l-m-ni--ni n--i --ayu-i-yem--it’----wi-ch’-w-?
l_________ n___ s______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Varför dricker du inte teet?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
Jag har inget socker.
ስ-ር የለ-ም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-k-ri -e-en---i.
s_____ y_________
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
Jag har inget socker.
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker.
የ---ጣው--ካ- --ሌ-- -ው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
y-m-l-----’awi-si-a-- si-elēlen-i -ew-.
y_____________ s_____ s__________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
Varför äter ni inte soppan?
ለ-ንድን-ነ--ሾ-ባ-- የ--በ--?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l---n---ni -----sh--ibawin- -e--yib--ut-?
l_________ n___ s__________ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Varför äter ni inte soppan?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
Jag har inte beställt den.
አ-ዘ--ትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
ā---e-i-u-i-i
ā____________
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
Jag har inte beställt den.
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den.
የማ---- ስላ-ዘዝ-ት --።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
y---l--el-----i---a----k--i-ne--.
y___________ s_____________ n____
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
Varför äter ni inte köttet?
ለ-ንድ---ው---ው--የ-ይ-ሉት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
l---n---n---e---s-g-w--- -e-a--b-----?
l_________ n___ s_______ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Varför äter ni inte köttet?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Jag är vegetarian.
የአ-ክልት ዘ- -ቻ ተ--ቢ--ኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
ye’ā-iki-i---z-r- --ch----me-abī----y-.
y___________ z___ b____ t_______ n_____
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Jag är vegetarian.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian.
የማ---ው --ትክል- ዘ- -ቻ ተመ---ስ---ኩ----።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
y-malibel-w----’ā---il-ti -er- -icha tem---bī -i-eho---un-----w-.
y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.