наочале
സ്----ങ--ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph-dika-g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
наочале
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
Он је заборавио своје наочале.
അ-- --്ണട -റന്നു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
avan -a------m--a--u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Он је заборавио своје наочале.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Ма где су му наочале?
അ---റ- --്-- --ിട-?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-an-e-kan--da -v-d-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Ма где су му наочале?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
сат
ഘ-ി-ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
gadi-aar-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Његов сат је покварен.
അ--്റെ -ാ-്-് തക-ന്ന---ക-കു--ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a-a-----a---- -ha-arn-ir-kk-nn-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Његов сат је покварен.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Сат виси на зиду.
ക-ലോക്--------ൽ ത---ങിക-----്-ു-്നു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-ok-u-c-u-ar---thun-ikk--a--unnu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Сат виси на зиду.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
пасош
പ--്പോ-ട്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa-s---t-u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
пасош
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Он је изгубио свој пасош.
പ---പ---്-് ന-്-പ്-----ു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
pa-s-ort-u---shta---ttu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Он је изгубио свој пасош.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Где је онда његов пасош?
അവ--റ- പ-----ർട്ട- -വ-ടെ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avan-- p---p-------v---?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Где је онда његов пасош?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
они – њихов / њихова / њихово
അവ- - അ-ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
av-- - --al
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
они – њихов / њихова / њихово
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Деца не могу наћи њихове родитеље.
ക------ൾ--ക- മാതാ-ി-ാക്--െ -ണ------ാ---ഴ-യ----ില-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-ttik---ku maathaap-th-akk--- --nde-ha-n -az--y------a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Али ето долазе њихови родитељи!
എന-ന-- അവള--െ--ാതാപ--ാക്-- വരുന-നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
en---l ----ude--a-t---p-thaa-k-- v-r-n-u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Али ето долазе њихови родитељи!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
ന-ങ്-ൾ - -ിങ്-ള-ടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ning---- -ing---de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
നിങ--ള----യാത---എ-്ങ-െയ--ിരുന്ന- -ി-്--റർ ------?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n---a-u-e-y---h----n-a-ey---iru-n---is--------a-?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Где је Ваша жена, господине Милер?
ന---ങ-----ഭാ--യ --സ-റ്റ---ുള്-ർ-എവിട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ni--a--d--bh--ry--mi-t-- m-lla--ev-de?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Где је Ваша жена, господине Милер?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
ന--്-ൾ --ന---ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni---- --ni-g--ude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
നിങ്ങളു-െ---ത്- എ-്-ന----ി--ന--ു, -ി-് ഷ----്-്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n-nga---- yaat--a--n---e-aay---n-u- m-s--h--thu?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
നിങ-ങ---- ഭ-ത്താ-- -്---ത---്മിത-ത---വിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n--g-l--e--ha-th-a-u--h--e-athi--mit---evide?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?