Fjalor
Mësoni Foljet – Tigrinisht
ሓሶት
ሓደ ሓደ ግዜ ሓደ ሰብ ኣብ ህጹጽ ኩነታት ክሕሱ ኣለዎ።
hasot
hade hade gez hade seb ab hits-ts kun-tat ke-hsu a-lewo.
gënjej
Ndonjëherë njeriu duhet të gënjejë në një situatë emergjence.
ተሰኪምካ ምኻድ
ደቆም ኣብ ሕቖኦም ተሰኪሞም ይኸዱ።
täsäkimkä məḫad
däqom ʾab ḥəqʾom täsäkimom yəḫədu.
mbaj
Ata i mbajnë fëmijët mbi shpinë.
ክውገድ
ኣብዚ ትካል ብዙሓት ስራሕቲ ኣብ ቀረባ እዋን ክውገዱ እዮም።
kwged
abzi tik‘al bzuhat serhati ab kéréba ewan kwgedu eyom.
eliminohen
Shumë pozicione do të eliminohen së shpejti në këtë kompani.
ተቓውሞ ተቓውሞ
ሰባት ኣንጻር በደል ተቓውሞኦም የስምዑ።
təqawəmo təqawəmo
säbat anṣar bədəl təqawəmo‘om yəsm‘iu.
protestoj
Njerëzit protestojnë kundër padrejtësisë.
ክፉት ግደፍ
መስኮት ክፉት ገዲፉ ንሰረቕቲ ይዕድም!
kefuT gedef
meskoT kefuT gedefu ne sereQti yey‘dem!
lë hapur
Kush i lë dritaret hapur fton vjedhësit!
ኣብ ሓደ ምምጻእ
እቲ ናይ ቋንቋ ኮርስ ካብ መላእ ዓለም ዝመጹ ተማሃሮ ኣብ ሓደ ዘራኽብ እዩ።
ab hadä mm‘sä
iti näy quäñqa kors kab malä ‘äläm zäm‘tsu tämaḥäro ab hadä zäräk‘b eyu.
bashkoj
Kursi i gjuhës bashkon studentë nga e gjithë bota.
ለውጢ
ብሰንኪ ለውጢ ክሊማ ብዙሕ ተቐይሩ እዩ።
läwʿäṭi
bäsənki läwʿäṭi kələma bəzuḥ täqäyiru ʾəyu.
ndryshoj
Shumë ka ndryshuar për shkak të ndryshimeve klimatike.
ደይብካ ክትድይብ
እቶም ናይ እግሪ ጉዕዞ ጉጅለ ናብቲ እምባ ደየቡ።
d’éybka k’tdéyb
etom nay égrí gu’zo gújle nabti émba d’yébu.
ngjitem
Grupi i ecësve u ngjit në mal.
ይኽእል እዩ
እቲ ንእሽቶ ድሮ ነቲ ዕምባባታት ማይ ከስትዮ ይኽእል እዩ።
ykhəl eyu
əti nəsh’to dro nəti ’əmbabat may kəstyo ykhəl eyu.
mundem
I vogli tashmë mund të ujë lulet.
ዕጸዎ
ነቲ ፋውስ ኣጽኒዕካ ክትዓጽዎ ኣለካ!
‘ǝtsǝwo
nǝti faws ʾǝsnǝ‘ka ktǝ‘ǝtsǝwo ʾalǝka!
mbyll
Duhet të mbyllësh rubinetin fort!
ሽፋን
ዕምባባታት ማይ ነቲ ማይ ይሽፍኖ።
shifan
‘mbabatat may neti may yishifno.
mbuloj
Luleshtrydhët mbulojnë ujin.