Fjalor
Mësoni Foljet – Pashto
ګټه اخستل
د سپينې ټرک ګټې اخيستلي.
gṭë axistl
da spinë ṭrk gṭë axīstlī.
dërgoj
Kamioni i mbeturinave i dërgon mbeturinat tona.
د په وروستیو پورته تلل پرېدل
د غرځیدو لپاره د پورته تلل په اړه پرېدلی.
da pa worostyo porteh tell predel
da ghrzido laparh da porteh tell pa arhe predeli.
filloj të vrapoj
Atleti është gati të fillojë të vrapojë.
ګرینل
هغه پوسټونه په سلمونې کې ګریني.
gṛīnal
haghē pūstonah pa salmūnay kē gṛīni.
sjell
Ai e sjell paketën lart shkallëve.
یو ته یو ګورل
هغوی یو ته یو په اوږدو کې ګورلي.
yō tə yō gōral
haghwē yō tə yō pə awzdo ke gōralee.
shikojnë njëri-tjetrin
Ata shikuan njëri-tjetrin për një kohë të gjatë.
امیدل
ماشومان همیشه په برف ته امیدي.
umēdal
māshumān humēsha pah barf tah umēdī.
pres
Fëmijët gjithmonë presin me padurim borën.
ښایستل
زه په خپل پاسپورټ کې یو ویزه ښایی ستونزم.
xhayastal
zah pah khpal passport kay yow veeza xhayee stoonzam.
tregoje
Mund të tregoj një vizë në pasaportën time.
خپرول
د خپرول غوښتنه د ډېرو کتابونو خپروي.
khprul
de khprul ghwřtuna de ḍēro kitābono khprwi.
botoj
Botuesi ka botuar shumë libra.
ساده کول
تاسو باید د مشکلاتو لپاره د واړو لپاره ساده کړی.
saadah kool
tasoo bayd da mushkilatoo lparey da waro lparey saadah kree.
thjeshtoj
Duhet t’i thjeshtosh gjërat e komplikuara për fëmijët.
جوړول
دوی یو ډیر لوی برج جوړ کوي.
jawṛūl
duī yaw ḍēr lūī barj jawṛ kawi.
ndërtoj
Fëmijët po ndërtojnë një kullë të lartë.
توکی وچل
زموږ پيسې څنګه توکی وچل شوي؟
tokaī wačal
zamūž paise tsanga tokaī wačal shawi?
investoj
Në çfarë duhet të investojmë paratë tona?
ځوابول
هغه یوې پوښتنې سره ځواب ورکړه.
ẓwabol
haghē yūē poḫtnē sarah ẓwab wrkrē.
përgjigjem
Ajo përgjigjet me një pyetje.