Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   et Käskiv kõneviis 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Sa-o-----ii --is- –---a--le -ii-laisk! S_ o___ n__ l____ – ä__ o__ n__ l_____ S- o-e- n-i l-i-k – ä-a o-e n-i l-i-k- -------------------------------------- Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! S-----a--n-i kau- –---- m--a-------u-! S_ m____ n__ k___ – ä__ m___ n__ k____ S- m-g-d n-i k-u- – ä-a m-g- n-i k-u-! -------------------------------------- Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! S----le- n-i-h-lj--- ä-a--u-e--i--h-lja! S_ t____ n__ h____ – ä__ t___ n__ h_____ S- t-l-d n-i h-l-a – ä-a t-l- n-i h-l-a- ---------------------------------------- Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Sa--aerad --i -al-u-ti - --- -a--- n-i-v--jus-i! S_ n_____ n__ v_______ – ä__ n____ n__ v________ S- n-e-a- n-i v-l-u-t- – ä-a n-e-a n-i v-l-u-t-! ------------------------------------------------ Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! S- -ää--d--ii-a -aik--l--–-ä-a ---g- -i--vaik--lt! S_ r_____ l____ v_______ – ä__ r____ n__ v________ S- r-ä-i- l-i-a v-i-s-l- – ä-a r-ä-i n-i v-i-s-l-! -------------------------------------------------- Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! Sa-jood l-ig- ----u-–--ra-jo- ----p-l-u! S_ j___ l____ p____ – ä__ j__ n__ p_____ S- j-o- l-i-a p-l-u – ä-a j-o n-i p-l-u- ---------------------------------------- Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! S- s--ts-tad ----a -al-- –-----s-it--t---ii-p--j-! S_ s________ l____ p____ – ä__ s_______ n__ p_____ S- s-i-s-t-d l-i-a p-l-u – ä-a s-i-s-t- n-i p-l-u- -------------------------------------------------- Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Sa-t-ö-a- l--ga p--ju-- ä-a--ö-ta -ii-p-l--! S_ t_____ l____ p____ – ä__ t____ n__ p_____ S- t-ö-a- l-i-a p-l-u – ä-a t-ö-a n-i p-l-u- -------------------------------------------- Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! Sa---i-a---i--a ki--e-t--- ära-s---a-n-i -iires-i! S_ s_____ l____ k_______ – ä__ s____ n__ k________ S- s-i-a- l-i-a k-i-e-t- – ä-a s-i-a n-i k-i-e-t-! -------------------------------------------------- Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! 0
Ngrihuni, zoti Myler! T-uske-ü-es, ---r- ----e-! T_____ ü____ h____ M______ T-u-k- ü-e-, h-r-a M-l-e-! -------------------------- Tõuske üles, härra Müller! 0
Uluni, zoti Myler! V--k- is-et- ------Mü-le-! V____ i_____ h____ M______ V-t-e i-t-t- h-r-a M-l-e-! -------------------------- Võtke istet, härra Müller! 0
Rrini ulur, zoti Myler! Jääge-i--u-a, härra Mü-le-! J____ i______ h____ M______ J-ä-e i-t-m-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Jääge istuma, härra Müller! 0
Kini durim! K-n--t---! K_________ K-n-a-u-t- ---------- Kannatust! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! Võ-k- end--e----a! V____ e_____ a____ V-t-e e-d-l- a-g-! ------------------ Võtke endale aega! 0
Prisni njё moment! O-dak---ks--e-k! O_____ ü__ h____ O-d-k- ü-s h-t-! ---------------- Oodake üks hetk! 0
Kini kujdes! Ol-e ett--a-tl-k! O___ e___________ O-g- e-t-v-a-l-k- ----------------- Olge ettevaatlik! 0
Jini tё pёrpiktё! O-ge t--ne! O___ t_____ O-g- t-p-e- ----------- Olge täpne! 0
Mos u tregoni budalla! Ärge-o-ge r---l! Ä___ o___ r_____ Ä-g- o-g- r-m-l- ---------------- Ärge olge rumal! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…