Eu não sei se ele me ama.
Δ-- -έ-ω α--με-αγ-πά-ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-- x-----n-m------á-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Eu não sei se ele me ama.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Eu não sei se ele volta.
Δεν--έρω α- ---γυ-ί-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
Den x-r- -n -ha--yrís--.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Eu não sei se ele volta.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Eu não sei se ele me telefona.
Δε---έρω -- θ----υ --λ-φω-ή-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- -ér- -n --a mo- t-l-ph-nḗs-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Eu não sei se ele me telefona.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Será que ele me ama?
Ά-α-ε με αγα-άει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár-g--me a-ap-e-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Será que ele me ama?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Será que ele volta?
Άρα-ε θ--γυ-ίσ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár------- g------?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Será que ele volta?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Será que ele me telefona?
Ά--γ- θα ---πά-ε--τ---φ-ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á-----tha-me p---i -ē-éph--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Será que ele me telefona?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
Αν---τιέ--ι--- -ε --έφτ---ι.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-arō---m----n--e s----t-tai.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Eu me pergunto se ele pensa em mim.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Eu me pergunto se ele tem outra.
Αν-ρωτι--α-----έχει-άλ-η.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Anar---é-a- an--che----lē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Eu me pergunto se ele tem outra.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
Ανα--τι-μ-- ---λέ-ι --μα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Ana-ō-i-mai-a--l-e- -s-mat-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Eu me pergunto se ele está a mentir.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Será que ele pensa em mim?
Ά---- μ---κέ-τεται;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Árage-m--sk-pht-tai?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Será que ele pensa em mim?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Será que ele tem outra?
Άρ-γ---χ-- ---η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-ag--éch-i-ál-ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Será que ele tem outra?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Será que ele diz a verdade?
Άρ----λέε- -ην-αλήθε--;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g--lée- t-n a-----ia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Será que ele diz a verdade?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
Α-φι-ά--------ο- -ρ-σω π--γ-α--κά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A---i-áll- ---to- ---sō-pr---ati--.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Eu duvido se ele realmente gosta de mim.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Eu duvido que ele me escreva.
Αμ-ιβ-λ-ω -ν -----υ---άψει.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--h-b-ll---n tha mou -ráps-i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Eu duvido que ele me escreva.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Eu duvido que ele se case comigo.
Αμφιβά--ω-----α--ε-----ρε-τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-p--bá-l--an--h- -e-p--tr-uteí.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Eu duvido que ele se case comigo.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Será que ele realmente gosta de mim?
Ά-αγε τ---αρέ----τ- α-ή-ει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á---e -ou ---sō-s-a--lḗ--e-a?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Será que ele realmente gosta de mim?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Será que ele vai me escrever?
Άρα---θα-μ-υ-γρά-ει;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- -h- m-u -r----i?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Será que ele vai me escrever?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Será que ele vai se casar comigo?
Ά---------ε--αντ--υ-εί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-age-t----e-p-n-r--teí?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Será que ele vai se casar comigo?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?