Guia de conversação

px Perguntar o caminho   »   ml വഴി ചോദിക്കൂ

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [നാല്പത്]

40 [naalpathu]

വഴി ചോദിക്കൂ

vazhi chodikku

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Malaiala Tocar mais
Desculpe! എ--സ---യൂ-് മീ! എ_____ മീ_ എ-്-്-്-ൂ-് മ-! --------------- എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 0
ex-c-s ---! e_____ m___ e-s-u- m-e- ----------- exscus mee!
Você pode me ajudar? എ--ന--സഹായിക---മ--? എ__ സ______ എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-? ------------------- എന്നെ സഹായിക്കാമോ? 0
e-ne s-h--y-kk-am--aa? e___ s________________ e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-? ---------------------- enne sahaayikkaamehaa?
Onde há aqui um bom restaurante? ഇവ-ട--എവ----ാണ--നല്ല -െ-്റ്റോറ-്--? ഇ__ എ____ ന__ റെ_______ ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്? 0
e---- -vide--a---n--la-re--o-an--? e____ e_________ n____ r__________ e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-? ---------------------------------- evide evideyaanu nalla restoranat?
Vire à esquerda na esquina. ഇ-ത-----ത-ള-ള -ൂ--്---്--ുറ--ു- -ോ---. ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___ ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക- -------------------------------------- ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക. 0
edat----sha---l-- m-----k-- ch--tum p---k-. e________________ m________ c______ p______ e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-. ------------------------------------------- edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois siga em frente por um tempo. എന്നിട-ട---േര-----്നോട്ട് --ക--. എ____ നേ_ മു____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക- -------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക. 0
e---t-u---re-m-n----u -ok--a. e______ n___ m_______ p______ e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-. ----------------------------- ennittu nere munnottu pokuka.
Depois vire à direita. പ--്ന--വല----ട്ട--നൂ-്---റ--ർ-ന--്കു-. പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____ പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക- -------------------------------------- പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക. 0
pi-n- val-----tu -ut---t-- na--kk---. p____ v_________ n__ m____ n_________ p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a- ------------------------------------- pinne valathottu nut meter nadakkuka.
Você pode também pegar o ônibus. ബസ-ലും---റാ-. ബ__ ക___ ബ-ി-ു- ക-റ-ം- ------------- ബസിലും കയറാം. 0
ba----m ----raam. b______ k________ b-s-l-m k-y-r-a-. ----------------- basilum kayaraam.
Você pode também pegar o bonde. നിങ-ങ-ക്-്--്-----ു----കാം. നി_____ ട്___ പോ__ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം. 0
n-ngal--- tr--m-l-- --kaa-. n________ t________ p______ n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-. --------------------------- ningalkku traamilum pokaam.
Você pode me seguir com o seu carro. ന-ങ-ങൾക--ു- എ-്ന- ---്തു---ം. നി_____ എ__ പി_____ ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-. ----------------------------- നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം. 0
n--g-----m-e-n- -i------r--m. n_________ e___ p____________ n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-. ----------------------------- ningalkkum enne pinthudaraam.
Como chego ao estádio? ഞാ- -------ഫുട-ബോ- സ-------യത------ത്-ും? ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും? 0
nja-n---ga-e fo---ol --ed-ya-hil ath--? n____ e_____ f______ s__________ a_____ n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m- --------------------------------------- njaan engane foodbol stediyathil athum?
Atravesse a ponte! പാ---കട--കുക! പാ_ ക_____ പ-ല- ക-ക-ക-ക- ------------- പാലം കടക്കുക! 0
p--lam---da-k-k-! p_____ k_________ p-a-a- k-d-k-u-a- ----------------- paalam kadakkuka!
Atravesse o túnel! തുര--കത-ത---ടെ-ഓ-ി-്കുക! തു_______ ഓ_____ ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-! ------------------------ തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക! 0
t--ra-kathilo--e---dikk-ka! t_______________ o_________ t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a- --------------------------- thurankathiloode oodikkuka!
Siga até ao terceiro semáforo. മ--്നാ---തെ -്രാഫ-ക- ലൈറ---ലേക-ക് ഡ്ര-വ---െ-്---. മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____ മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക- ------------------------------------------------- മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക. 0
m-onn----t-- t-ap----li-ti----------- -hey-u-a. m___________ t______ l_________ d____ c________ m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-. ----------------------------------------------- moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
Depois entre na primeira rua à direita. ത--ർ--ന്-വലതുവശ-്ത--്- --്-ത്-െ--െ--വ-ലേക-ക് ----ക. തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___ ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക- --------------------------------------------------- തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക. 0
thud--n-u--a--t--v-----h-l-- --dyathe-th-r-vi---ku ---uk-. t________ v_________________ a_______ t___________ p______ t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-. ---------------------------------------------------------- thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
Depois siga em frente no próximo cruzamento. എന്നിട്ട--നേരെ --ുത്ത-കവല--ല-ടെ--ോക-ക. എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___ എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക- -------------------------------------- എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക. 0
e--it----e---adu-h--ka-al-y-l-o-e p-k--a. e______ n___ a_____ k____________ p______ e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-. ----------------------------------------- ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
Desculpe, como vou ao aeroporto? ക--മിക------ഞ---എങ്ങനെ--ിമ-ന-----ളത---ൽ-എത-തു-? ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-? ----------------------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും? 0
k--a---k-n----nj-an e---------a-na-----ala---- a-h--? k____________ n____ e_____ v__________________ a_____ k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m- ----------------------------------------------------- kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
É melhor você pegar o metrô. സ--വേയി-ൂ-െ--ോക-ന----ണ----്ല--. സ_____ പോ_____ ന____ സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-. -------------------------------- സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. 0
sabwe---oo-- paaa-------aa------la-h-. s___________ p______________ n________ s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-. -------------------------------------- sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
Vá até à ultima estação. അ-സ-ന -്-്റേ--ിലേ-്-- --ര--് ----താൽ---ി. അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__ അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി- ----------------------------------------- അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി. 0
av---ana---tionile-ku d-i-u che-th-a--ma-h-. a_______ s___________ d____ c________ m_____ a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i- -------------------------------------------- avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Os animais também têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam-se entre si para trocarem informações. Basicamente, qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam-se umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem a aproximação dos inimigos. As abelhas comunicam-se umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilômetros de distância. Comunicam-se entre si através de cânticos especiais. Os elefantes também transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não consegue ouvi-los. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e ópticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a decodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles simplesmente não se entendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de mal-entendidos.