A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
0
ryo----- s---k-datt-kere--,-t-ukar- ----t-.
r____ w_ s_________________ t______ s______
r-o-ō w- s-t-k-d-t-a-e-e-o- t-u-a-e s-g-t-.
-------------------------------------------
ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
A viagem foi bonita mas demasiado cansativa.
旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。
ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita.
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
0
r----- -a jik---d--id--t-g-- hito ga - su---a.
r_____ w_ j_________________ h___ g_ ō s______
r-s-h- w- j-k-n-d-r-d-t-a-a- h-t- g- ō s-g-t-.
----------------------------------------------
ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
O comboio foi pontual mas demasiado cheio.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita.
O hotel era confortável mas demasiado caro.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
0
h-t--- -a-k--te-ida---ga--ta--------a.
h_____ w_ k______________ t___ s______
h-t-r- w- k-i-e-i-a-t-g-, t-k- s-g-t-.
--------------------------------------
hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
O hotel era confortável mas demasiado caro.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita.
Ele apanha o autocarro ou o comboio.
彼は バスか 電車で 行きます 。
彼は バスか 電車で 行きます 。
彼は バスか 電車で 行きます 。
彼は バスか 電車で 行きます 。
彼は バスか 電車で 行きます 。
0
k-re w- --su -a-----ha -e -k----u.
k___ w_ b___ k_ d_____ d_ i_______
k-r- w- b-s- k- d-n-h- d- i-i-a-u-
----------------------------------
kare wa basu ka densha de ikimasu.
Ele apanha o autocarro ou o comboio.
彼は バスか 電車で 行きます 。
kare wa basu ka densha de ikimasu.
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
0
k-r--wa-k----a -a-----o-s- ---k-----.
k___ w_ k_____ k_ a_______ n_ k______
k-r- w- k-n-y- k- a-u-o-s- n- k-m-s-.
-------------------------------------
kare wa kon'ya ka asunoasa ni kimasu.
Ele vem hoje à noite ou amanhã de manhã.
彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。
kare wa kon'ya ka asunoasa ni kimasu.
Ele mora connosco ou no hotel.
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
0
k-r--wa -a-ash--a-hi n- --kor- -a ---e-- -i imas-.
k___ w_ w___________ n_ t_____ k_ h_____ n_ i_____
k-r- w- w-t-s-i-a-h- n- t-k-r- k- h-t-r- n- i-a-u-
--------------------------------------------------
kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.
Ele mora connosco ou no hotel.
彼は 私達の ところか ホテルに います 。
kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu.
Ela fala tanto espanhol como inglês.
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
0
kano-o-w- Su---ngo da--d-n-ku,-eig- m----nas-ima-u
k_____ w_ S_______ d__________ e___ m_ h__________
k-n-j- w- S-p-i-g- d-k-d-n-k-, e-g- m- h-n-s-i-a-u
--------------------------------------------------
kanojo wa Supeingo dakedenaku, eigo mo hanashimasu
Ela fala tanto espanhol como inglês.
彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。
kanojo wa Supeingo dakedenaku, eigo mo hanashimasu
Ela morou tanto em Madrid como em Londres.
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
0
ka---o -a------i-do t--Rond-n----s--d- -m-----a.
k_____ w_ m________ t_ R_____ n_ s____ i________
k-n-j- w- m-d-r-d-o t- R-n-o- n- s-n-e i-a-h-t-.
------------------------------------------------
kanojo wa madoriddo to Rondon ni sunde imashita.
Ela morou tanto em Madrid como em Londres.
彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。
kanojo wa madoriddo to Rondon ni sunde imashita.
Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
0
kano------Su----------i---u m----it-e i--su.
k_____ w_ S_____ m_ I______ m_ s_____ i_____
k-n-j- w- S-p-i- m- I-i-i-u m- s-i-t- i-a-u-
--------------------------------------------
kanojo wa Supein mo Igirisu mo shitte imasu.
Ela conhece tanto a Espanha como a Inglaterra.
彼女は スペインも イギリスも 知って います 。
kanojo wa Supein mo Igirisu mo shitte imasu.
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
0
k--- -- o---------k-d---ku, na-ake-on-d---.
k___ w_ o______ d__________ n______________
k-r- w- o-o-a-a d-k-d-n-k-, n-m-k-m-n-d-s-.
-------------------------------------------
kare wa orokana dakedenaku, namakemonodesu.
Ele não é só estúpido, mas também é preguiçoso.
彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。
kare wa orokana dakedenaku, namakemonodesu.
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
0
k--o-o -a-biji--n- --k--e-a--, a-a----o-ī-es-.
k_____ w_ b_______ d__________ a____ m_ ī_____
k-n-j- w- b-j-n-n- d-k-d-n-k-, a-a-a m- ī-e-u-
----------------------------------------------
kanojo wa bijin'na dakedenaku, atama mo īdesu.
Ela não é só bonita, mas também inteligente.
彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。
kanojo wa bijin'na dakedenaku, atama mo īdesu.
Ela não fala só alemão, mas também francês.
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
0
ka---o-w--do-t--g--d------ak-, ---ansu-- m---a----i-asu.
k_____ w_ d_______ d__________ f________ m_ h___________
k-n-j- w- d-i-s-g- d-k-d-n-k-, f-r-n-u-o m- h-n-s-i-a-u-
--------------------------------------------------------
kanojo wa doitsugo dakedenaku, furansugo mo hanashimasu.
Ela não fala só alemão, mas também francês.
彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。
kanojo wa doitsugo dakedenaku, furansugo mo hanashimasu.
Eu não toco nem piano nem guitarra.
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
0
w-tas---apian- ---gitā m--hajikem--en.
w_____________ m_ g___ m_ h___________
w-t-s-i-a-i-n- m- g-t- m- h-j-k-m-s-n-
--------------------------------------
watashihapiano mo gitā mo hajikemasen.
Eu não toco nem piano nem guitarra.
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
watashihapiano mo gitā mo hajikemasen.
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
0
w--ash------a-u-su-m- s-n-a -o -do--m---n.
w______ w_ w______ m_ s____ m_ o__________
w-t-s-i w- w-r-t-u m- s-n-a m- o-o-e-a-e-.
------------------------------------------
watashi wa warutsu mo sanba mo odoremasen.
Eu não sei dançar nem valsa nem samba.
私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。
watashi wa warutsu mo sanba mo odoremasen.
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
0
o-e-a--- barē-m--su-i-- -a-ar---sen.
o____ m_ b___ m_ s_____ w_ a________
o-e-a m- b-r- m- s-k-d- w- a-i-a-e-.
------------------------------------
opera mo barē mo sukide wa arimasen.
Eu não gosto nem de ópera nem de ballet.
オペラも バレエも 好き では あり ません 。
opera mo barē mo sukide wa arimasen.
Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
0
ana----a -soid- hat----u h--o- -ay-----i-o-a-e-u--su.
a____ w_ i_____ h_______ h____ h_____ n_ o___________
a-a-a w- i-o-d- h-t-r-k- h-d-, h-y-k- n- o-a-e-u-a-u-
-----------------------------------------------------
anata wa isoide hataraku hodo, hayaku ni owarerumasu.
Quanto mais rápido trabalhares, mais cedo estarás pronto.
あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。
anata wa isoide hataraku hodo, hayaku ni owarerumasu.
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
0
anat---a ha-a-u ---u -o--,--ay-k- -ae--r-masu.
a____ w_ h_____ k___ h____ h_____ k___________
a-a-a w- h-y-k- k-r- h-d-, h-y-k- k-e-e-u-a-u-
----------------------------------------------
anata wa hayaku kuru hodo, hayaku kaererumasu.
Quanto mais cedo vieres, mais cedo poderás ir embora.
あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。
anata wa hayaku kuru hodo, hayaku kaererumasu.
Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
0
t-sh--- -oreba----u-h--o--h-t- wa kin-g- ni ---u.
t____ o t_____ t___ h____ h___ w_ k_____ n_ n____
t-s-i o t-r-b- t-r- h-d-, h-t- w- k-n-g- n- n-r-.
-------------------------------------------------
toshi o toreba toru hodo, hito wa kinaga ni naru.
Quanto mais velho se fica, mais confortável se torna.
年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。
toshi o toreba toru hodo, hito wa kinaga ni naru.