ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Адку-- --?
А_____ В__
А-к-л- В-?
----------
Адкуль Вы?
0
Ad--l’---?
A_____ V__
A-k-l- V-?
----------
Adkul’ Vy?
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
Адкуль Вы?
Adkul’ Vy?
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
З-Б---ля.
З Б______
З Б-з-л-.
---------
З Базэля.
0
Z Ba----a.
Z B_______
Z B-z-l-a-
----------
Z Bazelya.
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
З Базэля.
Z Bazelya.
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Б---л---н-х-дзі-ца - ----цар-і.
Б_____ з__________ ў Ш_________
Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і-
-------------------------------
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
0
Baz--’-z---hodz-tst-a u S-----s--y-.
B_____ z_____________ u S___________
B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і-
------------------------------------
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Д--в---це-п---аё-----В----- с-адаро--Мюл-р-м.
Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______
Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м-
---------------------------------------------
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
0
Da---l-t---p--n-emіt-’--as -a-sp-d-r-- --ule-a-.
D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________
D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-.
------------------------------------------------
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Ё- -н-а-ем-ц.
Ё_ і_________
Ё- і-ш-з-м-ц-
-------------
Ён іншаземец.
0
En----h----ets.
E_ і___________
E- і-s-a-e-e-s-
---------------
En іnshazemets.
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Ён іншаземец.
En іnshazemets.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Ё--ра-м-ўляе-------аль--- мов-х.
Ё_ р________ н_ н________ м_____
Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х-
--------------------------------
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
0
En ra------ay-----nekal’kі----ova-h.
E_ r__________ n_ n_________ m______
E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-.
------------------------------------
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
В- ў-----н---у-?
В_ ў_______ т___
В- ў-е-ш-н- т-т-
----------------
Вы ўпершыню тут?
0
V--u--rsh------u-?
V_ u_________ t___
V- u-e-s-y-y- t-t-
------------------
Vy upershynyu tut?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Вы ўпершыню тут?
Vy upershynyu tut?
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Не--я------ыў-/-б--а-ту--л---сь.
Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______
Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-.
--------------------------------
Не, я ўжо быў / была тут летась.
0
Ne-----u-ho-b---/ -y-- --t--etas-.
N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______
N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-.
----------------------------------
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Не, я ўжо быў / была тут летась.
Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
А-------кі-----н т-дзен-.
А__ т_____ а____ т_______
А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь-
-------------------------
Але толькі адзін тыдзень.
0
A-e-t---k--a--і--t--z-n-.
A__ t_____ a____ t_______
A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’-
-------------------------
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Але толькі адзін тыдзень.
Ale tol’kі adzіn tydzen’.
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Як-В-м - --с -а-а-а-цца?
Я_ В__ у н__ п__________
Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-?
------------------------
Як Вам у нас падабаецца?
0
Y-k-------n-s -a-a----sts-?
Y__ V__ u n__ p____________
Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-?
---------------------------
Yak Vam u nas padabaetstsa?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Як Вам у нас падабаецца?
Yak Vam u nas padabaetstsa?
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Ве-----пад--аецца---у--д--р-я людз-.
В_____ п__________ Т__ д_____ л_____
В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і-
------------------------------------
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
0
Vel-m---a-ab---s-sa----t--o--y-a-ly--zі.
V_____ p____________ T__ d______ l______
V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-.
----------------------------------------
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
І--р-рода-мне----с-м- п--аб-е-ца.
І п______ м__ т______ п__________
І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-.
---------------------------------
І прырода мне таксама падабаецца.
0
І -ryroda-m-- tak-ama pa--ba-t--s-.
І p______ m__ t______ p____________
І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-.
-----------------------------------
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
І прырода мне таксама падабаецца.
І pryroda mne taksama padabaetstsa.
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Кі- В- пр--уе--?
К__ В_ п________
К-м В- п-а-у-ц-?
----------------
Кім Вы працуеце?
0
K-m V- pr-t-ue-s-?
K__ V_ p__________
K-m V- p-a-s-e-s-?
------------------
Kіm Vy pratsuetse?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Кім Вы працуеце?
Kіm Vy pratsuetse?
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Я----акл-дчы-.
Я п___________
Я п-р-к-а-ч-к-
--------------
Я перакладчык.
0
Ya -er---ad--y-.
Y_ p____________
Y- p-r-k-a-c-y-.
----------------
Ya perakladchyk.
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Я перакладчык.
Ya perakladchyk.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Я---р-к---а- -н--і.
Я п_________ к_____
Я п-р-к-а-а- к-і-і-
-------------------
Я перакладаю кнігі.
0
Ya --ra--ada-u knі-і.
Y_ p__________ k_____
Y- p-r-k-a-a-u k-і-і-
---------------------
Ya perakladayu knіgі.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Я перакладаю кнігі.
Ya perakladayu knіgі.
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
В---у--а--ін?
В_ т__ а_____
В- т-т а-з-н-
-------------
Вы тут адзін?
0
V- tut-a---n?
V_ t__ a_____
V- t-t a-z-n-
-------------
Vy tut adzіn?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Вы тут адзін?
Vy tut adzіn?
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Не--м-я --н-а-- м-----ж-т-к--м--тут.
Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___
Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т-
------------------------------------
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
0
Ne- -a-a z--nk- /-m-y--uzh tak--m---u-.
N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___
N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t-
---------------------------------------
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А---м-д-о- --іх--з---й.
А т__ д___ м___ д______
А т-м д-о- м-і- д-я-е-.
-----------------------
А там двое маіх дзяцей.
0
A-ta- d--e maіk---zy-t--y.
A t__ d___ m____ d________
A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-.
--------------------------
A tam dvoe maіkh dzyatsey.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
А там двое маіх дзяцей.
A tam dvoe maіkh dzyatsey.