Kvifor kjem du ikkje?
لماذا ل- ت-تي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
li--dh--lā -a--ī?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
Kvifor kjem du ikkje?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
Vêret er så dårleg.
ا-طق- سيء ل--اي-.
ا____ س__ ل______
ا-ط-س س-ء ل-غ-ي-.
-----------------
الطقس سيء للغاية.
0
a---aq- --yyi’-l----āy--.
a______ s_____ l_________
a---a-s s-y-i- l-l-h-y-h-
-------------------------
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Vêret er så dårleg.
الطقس سيء للغاية.
al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
ل--آ-ي---ن--لطقس سيئ-ج---.
ل_ آ__ ل__ ا____ س__ ج___
ل- آ-ي ل-ن ا-ط-س س-ئ ج-ا-.
--------------------------
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
0
l-n-ā-t--li-a-n--al--a-s s-y-i’ ji--a-.
l__ ā___ l______ a______ s_____ j______
l-n ā-t- l-’-n-a a---a-s s-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً.
lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Kvifor kjem han ikkje?
لما-ا-ل- --ت-؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لا يأتي؟
0
li---hā -ā------?
l______ l_ y_____
l-m-d-ā l- y-’-ī-
-----------------
limādhā lā ya’tī?
Kvifor kjem han ikkje?
لماذا لا يأتي؟
limādhā lā ya’tī?
Han er ikkje invitert.
ه----- -د--.
ه_ غ__ م____
ه- غ-ر م-ع-.
------------
هو غير مدعو.
0
hu-- g-a-r-ma---.
h___ g____ m_____
h-w- g-a-r m-d-ū-
-----------------
huwa ghayr mad‘ū.
Han er ikkje invitert.
هو غير مدعو.
huwa ghayr mad‘ū.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
إن--ل---أ-- ل-نه-غي- ---و.
إ__ ل_ ي___ ل___ غ__ م____
إ-ه ل- ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.
--------------------------
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
0
i-n-h----y-’tī li--n----g--y--mad‘-.
i____ l_ y____ l_______ g____ m_____
i-n-h l- y-’-ī l-’-n-a- g-a-r m-d-ū-
------------------------------------
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو.
innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
Kvifor kjem du ikkje?
ل-اذا -ا----ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لا تأتي؟
0
li--d----ā-ta’tī?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-’-ī-
-----------------
limādhā lā ta’tī?
Kvifor kjem du ikkje?
لماذا لا تأتي؟
limādhā lā ta’tī?
Eg har ikkje tid.
ل------ وقت.
ل__ ل__ و___
ل-س ل-ي و-ت-
------------
ليس لدي وقت.
0
lay-a -ad--y- -a--.
l____ l______ w____
l-y-a l-d-y-a w-q-.
-------------------
laysa ladayya waqt.
Eg har ikkje tid.
ليس لدي وقت.
laysa ladayya waqt.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
لن-آت- ل-نني--ا--مل--الوق-.
ل_ آ__ ل____ ل_ أ___ ا_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ل- أ-ل- ا-و-ت-
---------------------------
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
0
la- ā--ī---’--n- -ā --lik -l---qt.
l__ ā___ l______ l_ a____ a_______
l-n ā-t- l-’-n-ī l- a-l-k a---a-t-
----------------------------------
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
لن آتي لأنني لا أملك الوقت.
lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Kvifor blir du ikkje?
ل--ذا ل--تب-ى؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ق-؟
--------------
لماذا لا تبقى؟
0
l---dhā-lā-ta-qā?
l______ l_ t_____
l-m-d-ā l- t-b-ā-
-----------------
limādhā lā tabqā?
Kvifor blir du ikkje?
لماذا لا تبقى؟
limādhā lā tabqā?
Eg må jobbe.
لا يزا---تعي----- أن-أع--.
ل_ ي___ ي____ ع__ أ_ أ____
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي أ- أ-م-.
--------------------------
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
0
lā y-zā- -a-a-a-yan-‘a-ay-- -- a‘-a-.
l_ y____ y_________ ‘______ a_ a_____
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a- a-m-l-
-------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Eg må jobbe.
لا يزال يتعين علي أن أعمل.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
لن ---ى-ل-----ل- أ-ا- -ح-جة إ-ى-ال-م-.
ل_ أ___ ل____ ل_ أ___ ب____ إ__ ا_____
ل- أ-ق- ل-ن-ي ل- أ-ا- ب-ا-ة إ-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
0
l-n --q--li’annan--lā ---āl ---j----ilā-a---a-a-.
l__ a___ l________ l_ y____ b______ i__ a________
l-n a-q- l-’-n-a-ī l- y-z-l b-ā-a-i i-ā a---a-a-.
-------------------------------------------------
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل.
lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Kvifor går du allereie?
لما-ا --اد- --ل--ل؟
ل____ ت____ ب______
ل-ا-ا ت-ا-ر ب-ل-ع-؟
-------------------
لماذا تغادر بالفعل؟
0
l-mād-- ---h--ir--il-fi--?
l______ t_______ b________
l-m-d-ā t-g-ā-i- b-l-f-‘-?
--------------------------
limādhā tughādir bil-fi‘l?
Kvifor går du allereie?
لماذا تغادر بالفعل؟
limādhā tughādir bil-fi‘l?
Eg er trøytt.
أنا -ت-ب.
أ__ م____
أ-ا م-ع-.
---------
أنا متعب.
0
an- m--a--b.
a__ m_______
a-a m-t-‘-b-
------------
ana muta‘ab.
Eg er trøytt.
أنا متعب.
ana muta‘ab.
Eg går fordi eg er trøytt.
سأرحل -أنن--مت-ب.
س____ ل____ م____
س-ر-ل ل-ن-ي م-ع-.
-----------------
سأرحل لأنني متعب.
0
sa’ar-ḥal ----n---ī -ut---b.
s________ l________ m_______
s-’-r-ḥ-l l-’-n-a-ī m-t-‘-b-
----------------------------
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Eg går fordi eg er trøytt.
سأرحل لأنني متعب.
sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Kvifor køyrer du allereie no?
ل-ا -نت----- الآ-؟
___ أ__ ذ___ ا____
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟
-------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
li-- ---- dhāh-b-al-ā-?
l___ a___ d_____ a_____
l-m- a-t- d-ā-i- a---n-
-----------------------
limā anta dhāhib al-ān?
Kvifor køyrer du allereie no?
لما أنت ذاهب الآن؟
limā anta dhāhib al-ān?
Det er seint.
------مت--ر.
_____ م_____
-ل-ق- م-أ-ر-
-------------
الوقت متأخر.
0
a--w-q--mu-a’a----i-.
a______ m____________
a---a-t m-t-’-k-k-i-.
---------------------
al-waqt muta’akhkhir.
Det er seint.
الوقت متأخر.
al-waqt muta’akhkhir.
Eg køyrer fordi det er seint.
سأ--ب -أن-ال-ق- أص-- م--خ---.
س____ ل__ ا____ أ___ م______
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
-----------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
s-’adh-a---i’---- al--aq--aṣb-ḥ--ut---k------n.
s________ l______ a______ a____ m______________
s-’-d-h-b l-’-n-a a---a-t a-b-ḥ m-t-’-k-k-i-a-.
-----------------------------------------------
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.
Eg køyrer fordi det er seint.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.