शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – Armenian
դռնադարձ
Այսօր մենք դռնադարձ ենք ուտում։
drrnadardz
Aysor menk’ drrnadardz yenk’ utum.
बाहेर
आज आम्ही बाहेर जेवण करतोय.
գործողությամբ
Ցանկանում է գործողությամբ ապրել այլ երկրում։
gortsoghut’yamb
Ts’ankanum e gortsoghut’yamb aprel ayl yerkrum.
कदाचित
ती कदाचित वेगळ्या देशात राहायच्या इच्छिते.
դուրս
Նա ուզում է բանտից դուրս գալ։
durs
Na uzum e bantits’ durs gal.
बाहेर
त्याला कारागृहातून बाहेर पडायचं आहे.
կրկին
Նա ամեն բան գրում է կրկին։
krkin
Na amen ban grum e krkin.
पुन्हा
तो सर्व काही पुन्हा लिहितो.
ի՞նչու
Երեխաները ուզում են իմանալ, ի՞նչու ամեն ինչ այնպես է։
i?nch’u
Yerekhanery uzum yen imanal, i?nch’u amen inch’ aynpes e.
का
मुले सर्व काही कशी असतं ते माहित असायचं आहे.
վաղը
Ոչ ոք չգիտե՞լ, թե ի՞սկ վաղը ի՞նչ է լինելու։
vaghy
Voch’ vok’ ch’gite?l, t’e i?sk vaghy i?nch’ e linelu.
उद्या
कोणीही जाणत नाही की उद्या काय होईल.
այնտեղ
Գնա այնտեղ, հետո կրկին հարցիր։
ayntegh
Gna ayntegh, heto krkin harts’ir.
तिथे
तिथे जा, मग परत विचार.
ներքև
Նա ներքև է պառկում։
nerk’ev
Na nerk’ev e parrkum.
खाली
तो खाली जमिनीवर जोपला आहे.
նույնը
Այս մարդիկ տարբեր են, բայց նույնպես առավելապես առաջատար են։
nuyny
Ays mardik tarber yen, bayts’ nuynpes arravelapes arrajatar yen.
समान
हे लोक वेगवेगळे आहेत, परंतु त्यांची आशावादीता समान आहे!
տուն
Զինվորը ուզում է գնալ տուն իր ընտանիքին։
tun
Zinvory uzum e gnal tun ir yntanik’in.
घरी
सैनिक आपल्या कुटुंबाकडे घरी जाऊ इच्छितो.
շատ
Աշխատանքը շատ է դառնում ինձ համար։
shat
Ashkhatank’y shat e darrnum indz hamar.
अधिक
मला काम अधिक होत आहे.