Да ли--е--н---а---ол-?
Д_ л_ м_ о_ и___ в____
Д- л- м- о- и-а- в-л-?
----------------------
Да ли ме он ипак воли? 0 D- l--m--o- --ak -o--?D_ l_ m_ o_ i___ v____D- l- m- o- i-a- v-l-?----------------------Da li me on ipak voli?
Да------ с---н-в-ати--?
Д_ л_ ћ_ с_ о_ в_______
Д- л- ћ- с- о- в-а-и-и-
-----------------------
Да ли ће се он вратити? 0 Da -i-c-e -e--- vr-----?D_ l_ ć_ s_ o_ v_______D- l- c-e s- o- v-a-i-i-------------------------Da li će se on vratiti?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
П---м -е д- -и--------и--- -е-е.
П____ с_ д_ л_ о_ м____ н_ м____
П-т-м с- д- л- о- м-с-и н- м-н-.
--------------------------------
Питам се да ли он мисли на мене. 0 P---m-s---------n-mi--i--a--ene.P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-.--------------------------------Pitam se da li on misli na mene.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
П-там -- -а-л---н и---д--гу.
П____ с_ д_ л_ о_ и__ д_____
П-т-м с- д- л- о- и-а д-у-у-
----------------------------
Питам се да ли он има другу. 0 Pit-- -e------ -----a d---u.P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u-----------------------------Pitam se da li on ima drugu.
अधिक भाषा
ध्वजावर क्लिक करा!
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
М--л--ли -н-ипак-на --н-?
М____ л_ о_ и___ н_ м____
М-с-и л- о- и-а- н- м-н-?
-------------------------
Мисли ли он ипак на мене? 0 Misli ----- ipa- n-----e?M____ l_ o_ i___ n_ m____M-s-i l- o- i-a- n- m-n-?-------------------------Misli li on ipak na mene?
Им--л--о- ип---н-к- д-угу?
И__ л_ о_ и___ н___ д_____
И-а л- о- и-а- н-к- д-у-у-
--------------------------
Има ли он ипак неку другу? 0 I-a-li-o---pa----ku d--g-?I__ l_ o_ i___ n___ d_____I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u---------------------------Ima li on ipak neku drugu?
Го--ри--и-о- -пак-и-ти--?
Г_____ л_ о_ и___ и______
Г-в-р- л- о- и-а- и-т-н-?
-------------------------
Говори ли он ипак истину? 0 Govo-i -i--n--p-k --tinu?G_____ l_ o_ i___ i______G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-?-------------------------Govori li on ipak istinu?
Д- -и -е-----н-------и--т-?
Д_ л_ ћ_ м_ о_ и___ п______
Д- л- ћ- м- о- и-а- п-с-т-?
---------------------------
Да ли ће ми он ипак писати? 0 D-----c----i-o- --ak -----i?D_ l_ ć_ m_ o_ i___ p______D- l- c-e m- o- i-a- p-s-t-?----------------------------Da li će mi on ipak pisati?
आपण लहान बाळ असतानाच आपली मूळ भाषा शिकलो.
हे आपोआप होते.
आपल्याला त्याची जाणीव नसते.
तसंही, आपल्या मेंदूला शिकत असताना खूप साधावं लागतं.
उदाहरणार्थ, आपण जेव्हा व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याला भरपूर काम असतं!
दररोज तो नवीन गोष्टी ऐकतो.
त्याला सतत नवीन प्रेरणा मिळते.
मेंदू मात्र, प्रत्येक प्रोत्साहन प्रक्रिया वैयक्तिकरित्या करू शकत नाही.
त्यालाआर्थिकदृष्ट्या कृती करावी लागते!
म्हणूनच, ते नियमितपणे स्वतःच्या दिशेने निर्देशन करत असते.
मेंदू अनेकदा जे ऐकतो ते लक्षात ठेवतो.
तो एखादी गोष्ट किती वेळा उद्भवते याची नोंदणी करत असतो.
मग तो या उदाहरणातून, व्याकरणासंबंधीचा नियम तयार करतो.
मुलांना एखादं वाक्य योग्य आहे की नाही हे कळतं.
तथापि, ते तसं का आहे हे त्यांना माहित नसतं.
त्यांच्या मेंदूला ते नियम शिकले नसतानाही माहित असतात.
प्रौढ वेगळ्या पद्धतीने भाषा शिकतात.
त्यांना आधीच त्यांच्या मूळ भाषेची रचना माहित असते.
ह्यानेच नवीन व्याकरण संबंधीचा पाया तयार होतो.
पण प्रौढांच्या बाबतीत शिकण्यासाठी शिकवण्याची गरज असते.
जेव्हा मेंदू व्याकरण शिकतो तेव्हा त्याची एक निश्चित प्रणाली असते.
याचे उदाहरण म्हणजे नाम आणि क्रियापद.
ते मेंदूच्या विविध क्षेत्रांमध्ये साठवले जातात.
ते त्यांची प्रक्रिया करताना मेंदूच्या विविध भागात सक्रिय असतात.
साधे नियम देखील वेगळ्या पद्धतीने जटिल नियमांपेक्षा शिकले जातात.
जटील नियमांमुळे, मेंदूचे अधिक भाग एकत्रितपणे काम करतात.
नक्की मेंदू व्याकरण कसे शिकतो यावर अजून संशोधन झालेले नाही.
तथापि, आपल्याला माहित आहे, तो प्रत्येक व्याकरण नियम पाठ करू शकतो…