പദാവലി
ക്രിയാവിശേഷണങ്ങൾ പഠിക്കുക – Urdu
کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
എവിടേ
യാത്ര എവിടേയാണ് പോകുന്നത്?
زیادہ
کام میرے لئے زیادہ ہو رہا ہے۔
zyada
kaam mere liye zyada ho raha hai.
അധികമായി
എനിക്ക് ജോലി അധികമായി വരുന്നു.
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
എന്തിനാണ്
അവൻ എന്തിനാണ് എന്നെ അദ്ധ്യാനത്തിനായി ക്ഷണിക്കുന്നത്?
کب
وہ کب کال کر رہی ہے؟
kab
woh kab call kar rahī hai?
എപ്പോൾ
അവൾ എപ്പോൾ വിളിക്കുന്നു?
آج
آج ریستوران میں یہ مینو دستیاب ہے۔
aaj
aaj restaurant main yeh menu dastiyaab hai.
ഇന്ന്
ഇന്ന്, ഈ മെനു റെസ്റ്റോറന്റില് ലഭ്യമാണ്.
زیادہ
وہ ہمیشہ زیادہ کام کرتا ہے۔
zyādah
vo hameshah zyādah kaam kartā hai.
അതിരികെ
അവൻ എപ്പോഴും അതിരികെ ജോലി ചെയ്തു.
گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
വീട്ടിൽ
സൈനികൻ തന്റെ കുടുംബത്തിലേക്ക് വീട്ടിൽ പോകണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
زیادہ
بڑے بچے زیادہ جیب خرچ پاتے ہیں۔
ziyaadah
baray bachay ziyaadah jeb kharch paatay hain.
കൂടുതൽ
വയസ്സായ കുട്ടികൾക്ക് കൂടുതൽ പോക്കറ്റ് മണി ലഭിക്കും.
گھر میں
گھر سب سے خوبصورت مقام ہے۔
ghar mein
ghar sab se khoobsurat maqaam hai.
വീടില്
വീട് ഏറ്റവും സുന്ദരമായ സ്ഥലമാണ്.
تقریباً
یہ تقریباً منٹ کی رات ہے۔
taqreeban
yeh taqreeban mint ki raat hai.
പ്രായമായി
ഇത് പ്രായമായി മദ്ധ്യരാത്രിയാണ്.
صبح
صبح میں، میرے پاس کام پر بہت زیادہ تناو ہوتا ہے۔
ṣubḥ
ṣubḥ meiṅ, mere pās kām par bohot zyādah tanāo hotā hai.
രാവിലെ
രാവിലെ എനിക്ക് ജോലിയിൽ നിരവധി സ്ട്രെസ്സ് ഉണ്ട്.