Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
最近的-邮- -哪?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zu--ìn de --uj---à----?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
到---的--局 - 吗 ?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
D-o -u--ìn de---ujú --ǎn---?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
最---邮- --哪儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
Z----- de yó----n--z-- -ǎ'-r?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Kur ir tuvākā pastkastīte?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Man vajag pāris pastmarku.
我-需要-一---- 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
W---ūy-o-y-xiē-y-u-ià-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Man vajag pāris pastmarku.
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Pastkartei un vēstulei.
为了 一--明---和 -封-- 。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
W-i-e--īg--mín--ì-p--n -é--ī f-ng xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Pastkartei un vēstulei.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
邮- -国/美洲 要 -少--?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
Yó- -ào ---guó/ -ěizhō- -ào-d----ǎ- qiá-?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Cik maksā pasta sūtījums uz Ameriku?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Cik smaga ir paka?
这个--- 多--?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
Z-èg--yó-b----u-chó--?
Z____ y_____ d________
Z-è-e y-u-ā- d-ō-h-n-?
----------------------
Zhège yóubāo duōchóng?
Cik smaga ir paka?
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
我-- --邮件-邮---(-裹----?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
W---én--há-gk-ng --u-i----óuj- tā (--o-u-)--a?
W_ n___ h_______ y______ y____ t_ (_______ m__
W- n-n- h-n-k-n- y-u-i-n y-u-ì t- (-ā-g-ǒ- m-?
----------------------------------------------
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
Vai es varu to nosūtīt ar aviopastu?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
多久 --能-到 ?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
D---iǔ cá--én- dào?
D_____ c______ d___
D-ō-i- c-i-é-g d-o-
-------------------
Duōjiǔ cáinéng dào?
Pēc cik ilga laika tā pienāks?
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
Kur es varu piezvanīt?
我 ----能 -电--? --能 在----电话 ?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W--zài-n--ǐ --n--------n-u-?------n--z----ǎ-ǐ--ǎ -i--h--?
W_ z__ n___ n___ d_ d_______ W_ n___ z__ n___ d_ d_______
W- z-i n-l- n-n- d- d-à-h-à- W- n-n- z-i n-l- d- d-à-h-à-
---------------------------------------------------------
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
Kur es varu piezvanīt?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
最----话-----里 ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Zu-----de-----huàtín--z----ǎ-ǐ?
Z_____ d_ d__________ z__ n____
Z-ì-ì- d- d-à-h-à-í-g z-i n-l-?
-------------------------------
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
Kur ir tuvākā telefona kabīne?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
Vai Jums ir telekartes?
您 - 电话卡-- ?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
Ní- --u -ià------ m-?
N__ y__ d________ m__
N-n y-u d-à-h-à-ǎ m-?
---------------------
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
Vai Jums ir telekartes?
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
Vai Jums ir telefona grāmata?
你-有--话--- 吗 ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
N--yǒ- d-ànhu----omǎ---n --?
N_ y__ d______ h____ b__ m__
N- y-u d-à-h-à h-o-ǎ b-n m-?
----------------------------
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
Vai Jums ir telefona grāmata?
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
您-知道 ---- 前拨--吗 ?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
N-n -h--à- ào---ì de------b-hà--m-?
N__ z_____ à_____ d_ q___ b____ m__
N-n z-ī-à- à-d-l- d- q-á- b-h-o m-?
-----------------------------------
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
Vai Jūs zināt Austrijas kodu?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
Acumirkli, es paskatīšos.
等-一会-, 我--一--。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Dě-- --huǐ--r-----kà--y-x-à.
D___ y________ w_ k__ y_____
D-n- y-h-ǐ-e-, w- k-n y-x-à-
----------------------------
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
Acumirkli, es paskatīšos.
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
Līnija ir aizņemta.
电--总- -线-。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Diàn--à-------h- -hà-x-àn.
D______ z___ s__ z________
D-à-h-à z-n- s-ì z-à-x-à-.
--------------------------
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
Līnija ir aizņemta.
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
您拨---个--话---?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
N-n-bō -e n--e ---nh-à-h----?
N__ b_ d_ n___ d______ h_____
N-n b- d- n-g- d-à-h-à h-o-ǎ-
-----------------------------
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
Kādu numuru jūs izvēlējāties?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
您-必--首--拨--!
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Ní--b-xū sh-ux------ 0!
N__ b___ s_______ b_ 0_
N-n b-x- s-ǒ-x-ā- b- 0-
-----------------------
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
Jums vispirms jāizvēlas nulle.
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!