Žodynas
Išmok prieveiksmių – baltarusių
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
tam
Idzi tudy, potym spytaj znoŭ.
ten
Eikite ten, tada paklauskite dar kartą.
чаму
Дзеці хочуць ведаць, чаму усё так, як ёсць.
čamu
Dzieci chočuć viedać, čamu usio tak, jak josć.
kodėl
Vaikai nori žinoti, kodėl viskas yra taip, kaip yra.
таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
taksama
Sabaka taksama moža siadzieć za stalom.
taip pat
Šuo taip pat gali sėdėti prie stalo.
усе
Тут можна пабачыць усе сцягі свету.
usie
Tut možna pabačyć usie sciahi svietu.
visi
Čia galite matyti visas pasaulio vėliavas.
у
Ён заходзіць унутра ці выходзіць?
u
Jon zachodzić unutra ci vychodzić?
į
Ar jis eina į vidų ar į lauką?
на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
na
Jon lazić na dach i siadzić na im.
ant jo
Jis lipa ant stogo ir sėdi ant jo.
амаль
Я амаль патрафіў!
amaĺ
JA amaĺ patrafiŭ!
beveik
Aš beveik pataikiau!
занадта
Ён заўсёды працаваў занадта.
zanadta
Jon zaŭsiody pracavaŭ zanadta.
per daug
Jis visada dirbo per daug.
таксама
Гэтыя людзі розныя, але таксама аптымістычныя!
taksama
Hetyja liudzi roznyja, alie taksama aptymistyčnyja!
vienodai
Šie žmonės yra skirtingi, bet vienodai optimistiški!
не
Мне не падабаецца кактус.
nie
Mnie nie padabajecca kaktus.
ne
Man nepatinka kaktusai.
толькі
На лавцы сядзіць толькі адзін чалавек.
toĺki
Na lavcy siadzić toĺki adzin čalaviek.
tik
Suole sėdi tik vienas vyras.