(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
我 穿---- --- 衣--。
我 穿_ 一_ 蓝__ 衣_ 。
我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
0
wǒ-c-uā-z--- y--ji-n--án -- de---f-.
w_ c________ y_ j___ l__ s_ d_ y____
w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-.
------------------------------------
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
(Aš) vilkiu mėlyną suknelę.
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
我-穿- -- 红---衣服-。
我 穿_ 一_ 红__ 衣_ 。
我 穿- 一- 红-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
0
Wǒ-c-uānzhuó--- -iàn -ón-s--d- y--ú.
W_ c________ y_ j___ h_____ d_ y____
W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-.
------------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
(Aš) vilkiu raudoną suknelę.
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
我--着--件 --的-衣服 。
我 穿_ 一_ 绿__ 衣_ 。
我 穿- 一- 绿-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
0
W- -----z-u- -- -iàn -ǜ-- de---f-.
W_ c________ y_ j___ l___ d_ y____
W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-.
----------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
(Aš) vilkiu žalią suknelę.
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
(Aš) perku juodą rankinę.
我-- 一----的 手提包-。
我 买 一_ 黑__ 手__ 。
我 买 一- 黑-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 黑色的 手提包 。
0
W---ǎi y--è -ē--è de s-ǒ--- b-o.
W_ m__ y___ h____ d_ s_____ b___
W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
(Aš) perku juodą rankinę.
我 买 一个 黑色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
(Aš) perku rudą rankinę.
我 --一- --的 手提- 。
我 买 一_ 棕__ 手__ 。
我 买 一- 棕-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 棕色的 手提包 。
0
W----i----è-z---sè--e -h--t----o.
W_ m__ y___ z_____ d_ s_____ b___
W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o-
---------------------------------
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
(Aš) perku rudą rankinę.
我 买 一个 棕色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
(Aš) perku baltą rankinę.
我 买--个 白色- --包-。
我 买 一_ 白__ 手__ 。
我 买 一- 白-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 白色的 手提包 。
0
W- -ǎ- -īgè-báisè--e shǒ-tí-bā-.
W_ m__ y___ b____ d_ s_____ b___
W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
(Aš) perku baltą rankinę.
我 买 一个 白色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
Man reikia naujo automobilio.
我 -要-一---汽车-。
我 需_ 一_ 新__ 。
我 需- 一- 新-车 。
-------------
我 需要 一辆 新汽车 。
0
Wǒ x-y-o y- l-à-- --- -----.
W_ x____ y_ l____ x__ q_____
W- x-y-o y- l-à-g x-n q-c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Man reikia naujo automobilio.
我 需要 一辆 新汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Man reikia greito automobilio.
我 -要 -辆----的 -车
我 需_ 一_ 跑___ 汽_
我 需- 一- 跑-快- 汽-
---------------
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
0
W----y-o yī--i-ng-p--------ài -e--ì-h-.
W_ x____ y_ l____ p__ d_ k___ d_ q_____
W- x-y-o y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē-
---------------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Man reikia greito automobilio.
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Man reikia patogaus automobilio.
我--- 一辆 舒适的-汽车 。
我 需_ 一_ 舒__ 汽_ 。
我 需- 一- 舒-的 汽- 。
----------------
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
0
W--x--ào yī--i-n--sh--h- d-------.
W_ x____ y_ l____ s_____ d_ q_____
W- x-y-o y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē-
----------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Man reikia patogaus automobilio.
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
那-上--住---位---- 。
那 上_ 住_ 一_ 老__ 。
那 上- 住- 一- 老-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 老女士 。
0
Nà-sh---mi-n -hùz-e yī---i---- n--h-.
N_ s________ z_____ y_ w__ l__ n_____
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i l-o n-s-ì-
-------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Ten viršuje gyvena sena moteris.
那 上面 住着 一位 老女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
那 上--住着 一- 胖-士-。
那 上_ 住_ 一_ 胖__ 。
那 上- 住- 一- 胖-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 胖女士 。
0
Nà shà-g--àn-z--zh- y- -è- ---g -ǚs-ì.
N_ s________ z_____ y_ w__ p___ n_____
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i p-n- n-s-ì-
--------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Ten viršuje gyvena stora moteris.
那 上面 住着 一位 胖女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
那-下- 住着 一位-很--- 女--。
那 下_ 住_ 一_ 很___ 女_ 。
那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。
--------------------
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
0
Nà-x--m-à- z--zhe y- w-i-h-n-h-oq- ----ǚsh-.
N_ x______ z_____ y_ w__ h__ h____ d_ n_____
N- x-à-i-n z-ù-h- y- w-i h-n h-o-í d- n-s-ì-
--------------------------------------------
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Ten apačioje gyvena smalsi moteris.
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
我们- -人-是---的 - 。
我__ 客_ 是 友__ 人 。
我-的 客- 是 友-的 人 。
----------------
我们的 客人 是 友好的 人 。
0
Wǒm-n de kè------ì--ǒu-ǎ--d- ré-.
W____ d_ k____ s__ y_____ d_ r___
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u-ǎ- d- r-n-
---------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Mūsų svečiai buvo malonūs žmonės.
我们的 客人 是 友好的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
我-- 客人 是--礼貌- 人-。
我__ 客_ 是 有___ 人 。
我-的 客- 是 有-貌- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
0
Wǒ-en -e ---én sh--y-- lǐ--- d-----.
W____ d_ k____ s__ y__ l____ d_ r___
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u l-m-o d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Mūsų svečiai buvo mandagūs žmonės.
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
我们的 客- - 很-趣的 人 。
我__ 客_ 是 很___ 人 。
我-的 客- 是 很-趣- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
0
W-----de---r-n-s-- --- --u-ù--- ré-.
W____ d_ k____ s__ h__ y____ d_ r___
W-m-n d- k-r-n s-ì h-n y-u-ù d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės.
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Aš turiu mielus vaikus.
我 有--的--- 。
我 有___ 孩_ 。
我 有-爱- 孩- 。
-----------
我 有可爱的 孩子 。
0
W--yǒ--kě'-- de--ái-i.
W_ y__ k____ d_ h_____
W- y-u k-'-i d- h-i-i-
----------------------
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Aš turiu mielus vaikus.
我 有可爱的 孩子 。
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
但是-邻- - -皮- -子-。
但_ 邻_ 有 调__ 孩_ 。
但- 邻- 有 调-的 孩- 。
----------------
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
0
Dà-sh---í-jū-yǒu --á-p- -e -á---.
D_____ l____ y__ t_____ d_ h_____
D-n-h- l-n-ū y-u t-á-p- d- h-i-i-
---------------------------------
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Bet kaimynai turi įžūlius vaikus.
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Ar jūsų vaikai šaunūs?
您- 孩子-- - ?
您_ 孩_ 乖 吗 ?
您- 孩- 乖 吗 ?
-----------
您的 孩子 乖 吗 ?
0
N-n d- h-izi -u-- ma?
N__ d_ h____ g___ m__
N-n d- h-i-i g-ā- m-?
---------------------
Nín de háizi guāi ma?
Ar jūsų vaikai šaunūs?
您的 孩子 乖 吗 ?
Nín de háizi guāi ma?