우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
Ми-м-р-с---з-л-ти -в--е.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
Mi --rasm--z-l-t----ec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
우리는 꽃에 물을 줘야만 했어요.
Ми морасмо залити цвеће.
Mi morasmo zaliti cveće.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
М--м-р--------п-е--ти ---н.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
M---o--s-- p--prem--- -t-n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
우리는 아파트를 청소해야만 했어요.
Ми морасмо поспремити стан.
Mi morasmo pospremiti stan.
우리는 설거지를 해야 했어요.
Ми--ор---о -п---- п----е.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-m---smo-op--ti -osuđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
우리는 설거지를 해야 했어요.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo oprati posuđe.
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
Мо--ст- -и-в- пл-т-т- --чун?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mo--s---l-----pla-it- -a---?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
당신은 청구서를 지불해야 했어요?
Морасте ли ви платити рачун?
Moraste li vi platiti račun?
당신은 입장료를 내야 했어요?
Мо-ас-е ли в--пл-ти-и улаз?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M------ l- -i--la---i ---z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
당신은 입장료를 내야 했어요?
Морасте ли ви платити улаз?
Moraste li vi platiti ulaz?
당신은 벌금을 내야 했어요?
Мо------ли--и-пла---- ---ну?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M-ras-e-li -i -l--it- -a---?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
당신은 벌금을 내야 했어요?
Морасте ли ви платити казну?
Moraste li vi platiti kaznu?
누가 이별을 해야 했어요?
Ко-с- -о-а-- опр-с--т-?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Ko-se--or--e o--o-t--i?
K_ s_ m_____ o_________
K- s- m-r-š- o-r-s-i-i-
-----------------------
Ko se moraše oprostiti?
누가 이별을 해야 했어요?
Ко се мораше опростити?
Ko se moraše oprostiti?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
Ко ----ш- и-и-----је к---?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
K------š- i----r----e--uc-i?
K_ m_____ i__ r_____ k____
K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i-
----------------------------
Ko moraše ići ranije kući?
누가 일찍 집에 가야 했어요?
Ко мораше ићи раније кући?
Ko moraše ići ranije kući?
누가 기차를 타야 했어요?
Ко мо-а-- --ет--в-з?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
Ko -o------z--i--oz?
K_ m_____ u____ v___
K- m-r-š- u-e-i v-z-
--------------------
Ko moraše uzeti voz?
누가 기차를 타야 했어요?
Ко мораше узети воз?
Ko moraše uzeti voz?
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
Ми--е --едо--о----а---дуго.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi ne-h--dos-- os-a----u-o.
M_ n_ h_______ o_____ d____
M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-.
---------------------------
Mi ne htedosmo ostati dugo.
우리는 오래 머물고 싶지 않았어요.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi ne htedosmo ostati dugo.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
Ми -е-хтед-смо н-шт- п--и.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- n-----dosm---i--a-p--i.
M_ n_ h_______ n____ p____
M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-.
--------------------------
Mi ne htedosmo ništa piti.
우리는 아무것도 마시고 싶지 않았어요.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi ne htedosmo ništa piti.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
Ми----х-едосм--с-ета-и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mi -e -----s-o -m-t---.
M_ n_ h_______ s_______
M- n- h-e-o-m- s-e-a-i-
-----------------------
Mi ne htedosmo smetati.
우리는 당신을 방해하고 싶지 않았어요.
Ми не хтедосмо сметати.
Mi ne htedosmo smetati.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
Ја--т-дох----а-о т--еф----ати.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Ja ht-d-h uprav---el-fo-irat-.
J_ h_____ u_____ t____________
J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-.
------------------------------
Ja htedoh upravo telefonirati.
저는 다만 전화하고 싶었어요.
Ја хтедох управо телефонирати.
Ja htedoh upravo telefonirati.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
Ја-х----х --р-во п---а-и-т-кси.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
J--h-edo- u-r--- p-z-a-i --ksi.
J_ h_____ u_____ p______ t_____
J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i-
-------------------------------
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
저는 다만 택시를 부르고 싶었어요.
Ја хтедох управо позвати такси.
Ja htedoh upravo pozvati taksi.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
Ј- -т---- на-----ћ----ћи.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
J- -tedoh--ai----c-- ku--i.
J_ h_____ n____ i__ k____
J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i-
---------------------------
Ja htedoh naime ići kući.
사실 저는 집에 가고 싶었어요.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Ja htedoh naime ići kući.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Ја-пом-с--х,--и -т-д- п--в--и своју--е-у.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
J- pomi--ih,--i-htede---zva-i --oju že-u.
J_ p________ t_ h____ p______ s____ ž____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-.
-----------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
저는 당신이 당신 아내에게 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Ја п-м--л-х, т--х-ед- п---а-- --фор---и-е.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Ja-p-m--l-h, -----ede --z---i-i--o-m---je.
J_ p________ t_ h____ p______ i___________
J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e-
------------------------------------------
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
저는 당신이 안내소에 전화하고 싶은 줄 알았어요.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
Ј- поми-ли-- т- -теде -аручи------у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
J----mi-lih- t- h--de--ar----- pi-u.
J_ p________ t_ h____ n_______ p____
J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-.
------------------------------------
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.
저는 당신이 피자를 주문하고 싶은 줄 알았어요.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Ja pomislih, ti htede naručiti picu.