다음 베를린행 기차가 언제예요?
К-----ръ-ва-с--д--щия--вл-к--- ---лин?
К___ т_____ с_________ в___ з_ Б______
К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-?
--------------------------------------
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
0
K----t---v- --e-v--hc-i--t-v-a- za ----in?
K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______
K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-?
------------------------------------------
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
다음 베를린행 기차가 언제예요?
Кога тръгва следващият влак за Берлин?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
다음 파리행 기차가 언제예요?
Ко-а-т------сл--в-щия------------ри-?
К___ т_____ с_________ в___ з_ П_____
К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж-
-------------------------------------
Кога тръгва следващият влак за Париж?
0
Kog--t--gv--s-e-v-sh-hi----vlak--- --r-z-?
K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______
K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-?
------------------------------------------
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
다음 파리행 기차가 언제예요?
Кога тръгва следващият влак за Париж?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
다음 런던행 기차가 언제예요?
К------ъгв---лед-а--ят-вла- ----онд-н?
К___ т_____ с_________ в___ з_ Л______
К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-?
--------------------------------------
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
0
Ko-a-tr-g-a-sl---as--h-ya--vlak-z- Lond-n?
K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______
K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-?
------------------------------------------
Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
다음 런던행 기차가 언제예요?
Кога тръгва следващият влак за Лондон?
Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
В ко-ко--аса--р-гв- влакъ--з----р-ава?
В к____ ч___ т_____ в_____ з_ В_______
В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а-
--------------------------------------
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
0
V ko--o---as- ----va-vl--y- za --rsh-v-?
V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________
V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-?
----------------------------------------
V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
바르샤바행 기차가 언제 떠나요?
В колко часа тръгва влакът за Варшава?
V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
В ко--о ---а ---г-а -л-къ--за--т-к-ол-?
В к____ ч___ т_____ в_____ з_ С________
В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-?
---------------------------------------
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
0
V-k--ko--h-s--try-va -l-k-t-z----ok-ho-m?
V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________
V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m-
-----------------------------------------
V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
스톡홀름행 기차가 언제 떠나요?
В колко часа тръгва влакът за Стокхолм?
V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
В кол-- ча-а-тръгв-----кът--а--уда-е-а?
В к____ ч___ т_____ в_____ з_ Б________
В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-?
---------------------------------------
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
0
V ko-ko c--sa ----v--vl--y- za B-d------h-?
V k____ c____ t_____ v_____ z_ B___________
V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a-
-------------------------------------------
V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
부다페스트행 기차가 언제 떠나요?
В колко часа тръгва влакът за Будапеща?
V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Б-----к-л-/ -ска-а--д-- -илет--а М-----.
Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ М______
Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-.
----------------------------------------
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
0
B----i-k-- - i--a-a--e-i--------za-Ma----.
B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ M______
B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- M-d-i-.
------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
마드리드행 표를 한 장 주세요.
Бих искал / искала един билет за Мадрид.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
프라하행 표를 한 장 주세요.
Би- -ск---/--с-а-- -д---б-л-т-з- ---г-.
Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ П_____
Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а-
---------------------------------------
Бих искал / искала един билет за Прага.
0
Bi-h-i-kal - --ka-a----i- bi-et-z----a-a.
B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ P_____
B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- P-a-a-
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
프라하행 표를 한 장 주세요.
Бих искал / искала един билет за Прага.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
베른행 표를 한 장 주세요.
Б----с-ал --и-к--а-е-ин-б-лет з- ---н.
Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ Б____
Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-.
--------------------------------------
Бих искал / искала един билет за Берн.
0
Bi----s-a- - -s-a---y-din-bile- z---e--.
B___ i____ / i_____ y____ b____ z_ B____
B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- B-r-.
----------------------------------------
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
베른행 표를 한 장 주세요.
Бих искал / искала един билет за Берн.
Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
К-г--п----и-- -л-къ- в-- Ви-н-?
К___ п_______ в_____ в__ В_____
К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а-
-------------------------------
Кога пристига влакът във Виена?
0
Ko---pris-i-- ---k----y- V--n-?
K___ p_______ v_____ v__ V_____
K-g- p-i-t-g- v-a-y- v-v V-e-a-
-------------------------------
Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
기차가 언제 비엔나에 도착해요?
Кога пристига влакът във Виена?
Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
Ко-- ---с-----вл--ът-- М-скв-?
К___ п_______ в_____ в М______
К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-?
------------------------------
Кога пристига влакът в Москва?
0
K-ga-p-i-tig- vl--yt v Mo-kv-?
K___ p_______ v_____ v M______
K-g- p-i-t-g- v-a-y- v M-s-v-?
------------------------------
Koga pristiga vlakyt v Moskva?
기차가 언제 모스크바에 도착해요?
Кога пристига влакът в Москва?
Koga pristiga vlakyt v Moskva?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
Ко-а -ри----- -л-къ--в--м--ер-ам?
К___ п_______ в_____ в А_________
К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м-
---------------------------------
Кога пристига влакът в Амстердам?
0
Ko-a --i--ig-------t-v -m------m?
K___ p_______ v_____ v A_________
K-g- p-i-t-g- v-a-y- v A-s-e-d-m-
---------------------------------
Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
기차가 언제 암스테르담에 도착해요?
Кога пристига влакът в Амстердам?
Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
기차를 갈아 타야 해요?
Тря--а -и д- с--п--кач-а-?
Т_____ л_ д_ с_ п_________
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам?
0
Try-b-- l- da -e-pre---hva-?
T______ l_ d_ s_ p__________
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
기차를 갈아 타야 해요?
Трябва ли да се прекачвам?
Tryabva li da se prekachvam?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
О------к-ло-----р--ва -л----?
О_ к__ к______ т_____ в______
О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-?
-----------------------------
От кой коловоз тръгва влакът?
0
O- k-y---lov-- t---v--vl--yt?
O_ k__ k______ t_____ v______
O- k-y k-l-v-z t-y-v- v-a-y-?
-----------------------------
Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
기차가 어느 플랫폼에서 떠나요?
От кой коловоз тръгва влакът?
Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
기차에 침대칸이 있어요?
Има--и---а----ваг-н-в-- в-ак-?
И__ л_ с_____ в____ в__ в_____
И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а-
------------------------------
Има ли спален вагон във влака?
0
I-a--- ---len-va-o- vyv -la--?
I__ l_ s_____ v____ v__ v_____
I-a l- s-a-e- v-g-n v-v v-a-a-
------------------------------
Ima li spalen vagon vyv vlaka?
기차에 침대칸이 있어요?
Има ли спален вагон във влака?
Ima li spalen vagon vyv vlaka?
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Бих--с-а------ка-а-би--- са-- з--от-в--е--- Бр-к---.
Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ о______ д_ Б_______
Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л-
----------------------------------------------------
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
0
Bik- i-ka- /---kal---ilet sa-- ----ti-ane----B--u-sel.
B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ o______ d_ B________
B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- o-i-a-e d- B-y-k-e-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요.
Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел.
Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Бих-и---л-- и---ла--иле- -а-о--а-в--щане-д--К--ен-а--н.
Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ в______ д_ К__________
Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-.
-------------------------------------------------------
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
0
Bi-- is-a- - i-k-la--i--t-s-mo -- v-y--chane-do-K--enk----n.
B___ i____ / i_____ b____ s___ z_ v_________ d_ K___________
B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- v-y-h-h-n- d- K-p-n-h-g-n-
------------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요.
Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген.
Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
К-лко --р-в--мя-т----с--л-ия--а--н?
К____ с_____ м____ в с______ в_____
К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н-
-----------------------------------
Колко струва място в спалния вагон?
0
K--ko str-va-m-asto-v -p----ya---go-?
K____ s_____ m_____ v s_______ v_____
K-l-o s-r-v- m-a-t- v s-a-n-y- v-g-n-
-------------------------------------
Kolko struva myasto v spalniya vagon?
침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요?
Колко струва място в спалния вагон?
Kolko struva myasto v spalniya vagon?