Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   bn বিশেষণ ৩

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

৮০ [আশি]

80 [Āśi]

বিশেষণ ৩

biśēṣaṇa 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bengali Toista Lisää
Hänellä on koira. তা----ে-ে) --টা -ুক-- আছে-৷ তা_ (মে__ এ__ কু__ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ক-ক-র আ-ে ৷ --------------------------- তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 0
tāra-(m--ē--ēk-ṭ--ku-u----c-ē t___ (m____ ē____ k_____ ā___ t-r- (-ē-ē- ē-a-ā k-k-r- ā-h- ----------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē
Koira on iso. ক-কুর-- --়-৷ কু___ ব_ ৷ ক-ক-র-া ব-় ৷ ------------- কুকুরটা বড় ৷ 0
ku--r-----a-a k_______ b___ k-k-r-ṭ- b-ṛ- ------------- kukuraṭā baṛa
Hänellä on iso koira. ত------য়-- -ক---ব-়---ক-- -ছ- ৷ তা_ (মে__ এ__ ব_ কু__ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ব-় ক-ক-র আ-ে ৷ ------------------------------- তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 0
tā-a--mēẏ-)--k-ṭā-b-ṛ--k-k----āc-ē t___ (m____ ē____ b___ k_____ ā___ t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- k-k-r- ā-h- ---------------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē
Hänellä on talo. তা---মেয়-) -ক-----ড-- --ে-৷ তা_ (মে__ এ__ বা_ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ব-ড-ী আ-ে ৷ --------------------------- তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ 0
tā-----ēẏē) ēkaṭā b--ī-āchē t___ (m____ ē____ b___ ā___ t-r- (-ē-ē- ē-a-ā b-ṛ- ā-h- --------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē
Talo on pieni. ব---ী-- ছ-- ৷ বা__ ছো_ ৷ ব-ড-ী-া ছ-ট ৷ ------------- বাড়ীটা ছোট ৷ 0
bāṛ-ṭ--ch-ṭa b_____ c____ b-ṛ-ṭ- c-ō-a ------------ bāṛīṭā chōṭa
Hänellä on pieni talo. ত-- -মে--) এ-ট- ছো---াড-ী-আছ- ৷ তা_ (মে__ এ__ ছো_ বা_ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- ছ-ট ব-ড-ী আ-ে ৷ ------------------------------- তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 0
t-ra (m---)--kaṭ----ō-a bāṛī ---ē t___ (m____ ē____ c____ b___ ā___ t-r- (-ē-ē- ē-a-ā c-ō-a b-ṛ- ā-h- --------------------------------- tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē
Hän asuu hotellissa. স---ছেলে--এ--- হ----- ---ছ- ৷ সে (ছে__ এ__ হো__ থা__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s- (ch---) --aṭ- -ō--l- t--k-c-ē s_ (c_____ ē____ h_____ t_______ s- (-h-l-) ē-a-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- -------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē
Hotelli on halpa. হ--ে-টা সস্---৷ হো___ স__ ৷ হ-ট-ল-া স-্-া ৷ --------------- হোটেলটা সস্তা ৷ 0
hōṭ-laṭ--sastā h_______ s____ h-ṭ-l-ṭ- s-s-ā -------------- hōṭēlaṭā sastā
Hän asuu halvassa hotellissa. সে-(ছেলে- -----স--তা----েল- ----ে-৷ সে (ছে__ এ__ স__ হো__ থা__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-্-া হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ----------------------------------- সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ 0
s---c-ēl-- ē---- sas-ā -ō---ē thā-ac-ē s_ (c_____ ē____ s____ h_____ t_______ s- (-h-l-) ē-a-ā s-s-ā h-ṭ-l- t-ā-a-h- -------------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē
Hänellä on auto. তা--(---ে- এ-ট- গ--়ী-আছ--৷ তা_ (ছে__ এ__ গা_ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- গ-ড-ী আ-ে ৷ --------------------------- তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ 0
t--a-(c---ē---kaṭ--g-ṛī---hē t___ (c_____ ē____ g___ ā___ t-r- (-h-l-) ē-a-ā g-ṛ- ā-h- ---------------------------- tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē
Auto on kallis. গ-ড--ট- -া-ী ৷ গা__ দা_ ৷ গ-ড-ী-া দ-ম- ৷ -------------- গাড়ীটা দামী ৷ 0
g--īṭā d-mī g_____ d___ g-ṛ-ṭ- d-m- ----------- gāṛīṭā dāmī
Hänellä on kallis auto. ত------লে)---ট--দ-----া-----ছে ৷ তা_ (ছে__ এ__ দা_ গা_ আ_ ৷ ত-র (-ে-ে- এ-ট- দ-ম- গ-ড-ী আ-ে ৷ -------------------------------- তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ 0
tāra-(-------ē--ṭ- ---ī----ī ---ē t___ (c_____ ē____ d___ g___ ā___ t-r- (-h-l-) ē-a-ā d-m- g-ṛ- ā-h- --------------------------------- tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē
Hän lukee romaania. সে --ে-ে) ---া -পন-যাস -----৷ সে (ছে__ এ__ উ____ প_ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- উ-ন-য-স প-়- ৷ ----------------------------- সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 0
s--(-h---- ----ā up--'-ās----ṛē s_ (c_____ ē____ u________ p___ s- (-h-l-) ē-a-ā u-a-'-ā-a p-ṛ- ------------------------------- sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē
Romaani on tylsä. উপ-্-া-টি-একঘ--ে ক্লান-তি---৷ উ_____ এ___ ক্_____ ৷ উ-ন-য-স-ি এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- ৷ ----------------------------- উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ 0
up---yāsaṭi-ēkagh--ē k-ā-t-k-ra u__________ ē_______ k_________ u-a-'-ā-a-i ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- ------------------------------- upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara
Hän lukee tylsää romaania. স--(ছ-ল-)--ক-- একঘ-য়ে-ক্লান-ত--- উ-ন-যাস --়-- ৷ সে (ছে__ এ__ এ___ ক্_____ উ____ প__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- এ-ঘ-য়- ক-ল-ন-ত-ক- উ-ন-য-স প-়-ে ৷ ------------------------------------------------ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 0
sē-(-h-l-)-ē--ṭā-ē-a-h--ē-k-ānt--ar- upan--ā-a -a--chē s_ (c_____ ē____ ē_______ k_________ u________ p______ s- (-h-l-) ē-a-ā ē-a-h-ẏ- k-ā-t-k-r- u-a-'-ā-a p-ṛ-c-ē ------------------------------------------------------ sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē
Hän katsoo elokuvaa. স---মেয়-- এক-- স---ম--দেখছে-৷ সে (মে__ এ__ সি__ দে__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ ----------------------------- সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 0
s---m-------a-- si-ēmā d-k--chē s_ (m____ ē____ s_____ d_______ s- (-ē-ē- ē-a-ā s-n-m- d-k-a-h- ------------------------------- sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē
Elokuva on jännittävä. স-নে-া-ি -কর--ণী--৷ সি___ আ_____ ৷ স-ন-ম-ট- আ-র-ষ-ী- ৷ ------------------- সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 0
si--māṭ--āka--a-īẏa s_______ ā_________ s-n-m-ṭ- ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- ------------------- sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. সে (মেয়-)---ট- --র্ষণীয় -ি-েম--দ-খ-ে ৷ সে (মে__ এ__ আ_____ সি__ দে__ ৷ স- (-ে-ে- এ-ট- আ-র-ষ-ী- স-ন-ম- দ-খ-ে ৷ -------------------------------------- সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ 0
sē --ēẏē- ē-a-ā -karṣa---a-s--ē-- --kh---ē s_ (m____ ē____ ā_________ s_____ d_______ s- (-ē-ē- ē-a-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- s-n-m- d-k-a-h- ------------------------------------------ sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...