Vortprovizo
belarusian – Adverboj Ekzerco
-
esperanto
-
araba
-
germana
-
angla (US)
-
angla (UK)
-
hispana
-
franca
-
itala
-
japanoj
-
portugala (pt)
-
portugala (br)
-
ĉina (simpligita)
-
adigea
-
afrikansa
-
amhara
-
bulgaro
-
bengala
-
bosnia
-
kataluna
-
ĉeĥa
-
dana
-
greka
-
esperanto
-
estona
-
persa
-
finna
-
hebrea
-
hindia
-
kroata
-
hungara
-
armena
-
indonezia
-
kartvela
-
kazaĥo
-
kannada
-
korea
-
kurda (kurmanji)
-
kirgizoj
-
litova
-
latva
-
makedona
-
maratio
-
nederlanda
-
nynorsk
-
norvega
-
panĝaba
-
pola
-
rumana
-
rusa
-
slovaka
-
sloveno
-
albana
-
serba
-
sveda
-
tamila
-
telugua
-
tajlanda
-
tigrinjo
-
tagaloga
-
turka
-
ukraina
-
urdu
-
vjetnama
-
-
BE
belarusian
-
AR
araba
-
DE
germana
-
EN
angla (US)
-
EN
angla (UK)
-
ES
hispana
-
FR
franca
-
IT
itala
-
JA
japanoj
-
PT
portugala (pt)
-
PT
portugala (br)
-
ZH
ĉina (simpligita)
-
AD
adigea
-
AF
afrikansa
-
AM
amhara
-
BE
belarusian
-
BG
bulgaro
-
BN
bengala
-
BS
bosnia
-
CA
kataluna
-
CS
ĉeĥa
-
DA
dana
-
EL
greka
-
ET
estona
-
FA
persa
-
FI
finna
-
HE
hebrea
-
HI
hindia
-
HR
kroata
-
HU
hungara
-
HY
armena
-
ID
indonezia
-
KA
kartvela
-
KK
kazaĥo
-
KN
kannada
-
KO
korea
-
KU
kurda (kurmanji)
-
KY
kirgizoj
-
LT
litova
-
LV
latva
-
MK
makedona
-
MR
maratio
-
NL
nederlanda
-
NN
nynorsk
-
NO
norvega
-
PA
panĝaba
-
PL
pola
-
RO
rumana
-
RU
rusa
-
SK
slovaka
-
SL
sloveno
-
SQ
albana
-
SR
serba
-
SV
sveda
-
TA
tamila
-
TE
telugua
-
TH
tajlanda
-
TI
tigrinjo
-
TL
tagaloga
-
TR
turka
-
UK
ukraina
-
UR
urdu
-
VI
vjetnama
-
паперак
Яна хоча перайсці дарогу на самакате.
papierak
Jana choča pierajsci darohu na samakatie.
trans
Ŝi volas transiri la straton kun la tretskutero.
нешта
Я бачу нешта цікавае!
niešta
JA baču niešta cikavaje!
ion
Mi vidas ion interesan!
навокал
Не трэба гаварыць навокал праблемы.
navokal
Nie treba havaryć navokal prabliemy.
ĉirkaŭ
Oni ne devus paroli ĉirkaŭ problemo.
у
Яны скакаюць у ваду.
u
Jany skakajuć u vadu.
en
Ili saltas en la akvon.
нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.
nikudy
Hetyja šliachi viaduć u nikudy.
nenien
Ĉi tiuj vojoj kondukas al nenien.
заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
zaŭtra
Nichto nie viedaje, što budzie zaŭtra.
morgaŭ
Neniu scias kio estos morgaŭ.
раніцай
Мне трэба ўставаць рана раніцай.
ranicaj
Mnie treba ŭstavać rana ranicaj.
matene
Mi devas leviĝi frue matene.
амаль
Бак амаль пусты.
amaĺ
Bak amaĺ pusty.
preskaŭ
La rezervujo estas preskaŭ malplena.
унутра
Абодва ўходзяць унутра.
unutra
Abodva ŭchodziać unutra.
en
La du eniras.
больш
Старэйшыя дзеці атрымліваюць больш кішэнковых грошай.
boĺš
Starejšyja dzieci atrymlivajuć boĺš kišenkovych hrošaj.
pli
Pli aĝaj infanoj ricevas pli da poŝmonaĵo.
часта
Нам трэба часьцей бачыцца!
časta
Nam treba čaściej bačycca!
ofte
Ni devus vidi unu la alian pli ofte!