čitati
વાં--ું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
vān-c--uṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
Ja sam čitao / čitala.
મે- -ાં-્-ું છે.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mēṁ-vān--y-ṁ---ē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Ja sam čitao / čitala.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Ja sam pročitao cijeli roman.
મેં---ી -વ---ા---ં--.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
M-- ākh- --v--akat-- -ān-cī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ja sam pročitao cijeli roman.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
razumjeti
સ----ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Samajav-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
razumjeti
સમજવું
Samajavuṁ
Ja sam razumio / razumjela.
હ-- સ-જ- -યો છ--.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h-ṁ -amaj- --y- ----.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
Ja sam razumio / razumjela.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
હુ- આખ--લખા--સ-જ---ય-.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
H-ṁ -k-ō-l--hāṇ----m--- ga-ō.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
odgovoriti
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J----a
J_____
J-v-b-
------
Javāba
Ja sam odgovorio / odgovorila.
મ-ં ---બ-આપ્-ો---.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m-- j-v-b- ā-yō ch-.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
Ja sam odgovorio / odgovorila.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
મ-ં-બધ- -્રશ્--ના----- આ--ય----.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-- --dh- --aśnōn- jav-ba-ā----c--.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Ja to znam – ja sam to znao / znala.
હ-ં--------ં-------હ-ં-તે-----ો-હ-ો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
H---t---āṇ-- c-uṁ --h-ṁ-tē ----tō--atō.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Ja to znam – ja sam to znao / znala.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
હું-આ--ખી રહ્યો --ં - મ-ં-આ----ય-ં --.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
H-- ā---khī--ah-ō---uṁ----ē-----a--y-ṁ----.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
મ-- -ે -ા---્ય-- --મે- તે--ા--ળ---ં.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M-ṁ tē--ā-bh--y-- --mēṁ -- --m---ḷyuṁ.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Ja čujem to – ja sam to čuo / čula.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
હ---આ----વીશ---મન- આ -ળી----- --.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
H-- ā -ēḷa-ī---- -an------ḷ--g---ṁ----.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
હુ- આ લ-વ- છું-- હુ--આ---વ્-ો---ં.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Hu--ā--ā----h-ṁ ----ṁ ā-l--y---h-ṁ.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Ja donosim to – ja sam to donio / donijela.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
હ-ં આ---ી--ં છ-ં-- -ેં-આ-ખ---્યુ---ે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H-ṁ ā ----īdu--ch-ṁ-- -ē- - kh----y----hē.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
હ-- આન-----ક--ા રાખ-ં-છ-- - -ને આ-ી-અપેક્ષ- --.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Huṁ ā-- -pēk-- ---h-ṁ-ch------a-ē--n- --ē------ē.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
હ-ં -- -મજાવું છુ- ---ેં--ે સ--ા-્યુ-.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
H-ṁ--- -amajā-uṁ ch-ṁ - mēṁ----sam--āv-uṁ.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
હ-- -- જાણું -ુ----હ-ં--- જા-----ુ-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H---t- -āṇu----uṁ - h-ṁ--- --ṇ-ṁ-c--ṁ.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.