Lug’at
Fellarni organing – Arabic
يعانق
يعانق والده العجوز.
yueaniq
yueaniq walidah aleajuzi.
quchoqlamoq
U o‘zining qari shahriga quchoqlaydi.
فكر خارج الصندوق
لتكون ناجحًا، يجب أن تفكر خارج الصندوق أحيانًا.
fakar kharij alsunduq
litakun najhan, yajib ‘an tufakir kharij alsunduq ahyanan.
oddiy fikrdan tashqari o‘ylamoq
Muaffaqiyatli bo‘lish uchun ba‘zan oddiy fikrdan tashqari o‘ylash kerak.
علق
علق في حبل.
ealaq
euliq fi habla.
qismatlanmoq
U tansiqqa qismatladi.
كيف يمكن وصف
كيف يمكن وصف الألوان؟
kayf yumkin wasf
kayf yumkin wasf al‘alwan?
tavsiflamoq
Ranglarni qanday tavsiflash mumkin?
تفكيك
ابننا يتفكك كل شيء!
tafkik
abnuna yatafakak kula shay‘in!
parcha-parcha qilmoq
Bizning o‘g‘limiz har narsani parcha-parcha qiladi!
دخلت
المترو قد دخل المحطة للتو.
dakhalat
almitru qad dakhal almahatat liltuw.
kirish
Metroxona hozir stantsiyaga kirdi.
لا تدع نفسك
لا تدع نفسك تتأثر بالآخرين!
la tadae nafsak
la tadae nafsak tata‘athar bialakhrin!
ta‘sir qilmoq
O‘zingizni boshqalar tomonidan ta‘sirlanmasligingiz kerak!
يثير
كم مرة يجب أن أثير هذا الجدل؟
yuthir
kam maratan yajib ‘an ‘uthir hadha aljadala?
ko‘rsatmoq
Men bu dalilni necha marta ko‘rsatishim kerak?
تحتاج
تحتاج جاك لتغيير إطار السيارة.
tahtaj
tahtaj jak litaghyir ‘iitar alsayaarati.
kerak
Teker qo‘ymoq uchun sizga kriko kerak.
يفحص
الطبيب الأسنان يفحص أسنان المريض.
yafhas
altabib al‘asnan yafhas ‘asnan almarida.
tekshirmoq
Tish doktori bemorning tishlarini tekshiradi.
نظروا إلى بعضهم
نظروا إلى بعضهم لوقت طويل.
nazaruu ‘iilaa baedihim
nazaruu ‘iilaa baedihim liwaqt tawilin.
bir-biriga qaramoq
Ular bir-biriga uzoq vaqt qaradilar.