Konuşma Kılavuzu

tr Yüzme havuzunda   »   lt Plaukimo baseine

50 [elli]

Yüzme havuzunda

Yüzme havuzunda

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Litvanca Oyna Daha
Bugün (hava) sıcak. Š-an-i-- --r-t-. Š_______ k______ Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
Yüzme havuzuna gidelim mi? E--am - b--e-ną? E____ į b_______ E-n-m į b-s-i-ą- ---------------- Einam į baseiną? 0
Yüzmeye gitmek ister misin? A- ---) no-i--iti--a-l-u-----? A_ (t__ n___ e___ p___________ A- (-u- n-r- e-t- p-p-a-k-o-i- ------------------------------ Ar (tu) nori eiti paplaukioti? 0
Havlun var mı? A- (-u- -u-i -an--lu--tį? A_ (t__ t___ r___________ A- (-u- t-r- r-n-š-u-s-į- ------------------------- Ar (tu) turi rankšluostį? 0
Mayon var mı? (erkek mayosu) Ar-(--)---r--ma-d----i --l--i-es? A_ (t__ t___ m________ k_________ A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-l-a-t-s- --------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? 0
Mayon var mı? (kadın mayosu) Ar-(t-- -ur----ud-mo-i--o-----ą? A_ (t__ t___ m________ k________ A- (-u- t-r- m-u-y-o-i k-s-i-m-? -------------------------------- Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? 0
Yüzme biliyor musun? Ar (t-- m-k----a--ti? A_ (t__ m___ p_______ A- (-u- m-k- p-a-k-i- --------------------- Ar (tu) moki plaukti? 0
Dalabiliyor musun? Ar (----mok- n--d--i? A_ (t__ m___ n_______ A- (-u- m-k- n-r-y-i- --------------------- Ar (tu) moki nardyti? 0
Suya atlayabiliyor musun? Ar-(tu- -ali--š--t-----ande-į? A_ (t__ g___ į_____ į v_______ A- (-u- g-l- į-o-t- į v-n-e-į- ------------------------------ Ar (tu) gali įšokti į vandenį? 0
Duş nerede? K-r-(-r-- --š--? K__ (y___ d_____ K-r (-r-) d-š-s- ---------------- Kur (yra) dušas? 0
Soyunma kabini nerede? Kur-(y--) --rs--e--im- -abi--? K__ (y___ p___________ k______ K-r (-r-) p-r-i-e-g-m- k-b-n-? ------------------------------ Kur (yra) persirengimo kabina? 0
Deniz gözlüğü nerede? K-r----a) p-a-ki-o --ini-i? K__ (y___ p_______ a_______ K-r (-r-) p-a-k-m- a-i-i-i- --------------------------- Kur (yra) plaukimo akiniai? 0
Su derin mi? A--čia g---? A_ č__ g____ A- č-a g-l-? ------------ Ar čia gilu? 0
Su temiz mi? A- v----o-šv-rus? A_ v_____ š______ A- v-n-u- š-a-u-? ----------------- Ar vanduo švarus? 0
Su sıcak mı? A---and-o---lta-? A_ v_____ š______ A- v-n-u- š-l-a-? ----------------- Ar vanduo šiltas? 0
Üşüyorum. Man-ša---. M__ š_____ M-n š-l-a- ---------- Man šalta. 0
Su soğuk. V--d-o -er-š-l-as. V_____ p__ š______ V-n-u- p-r š-l-a-. ------------------ Vanduo per šaltas. 0
Artık sudan çıkıyorum. (--- -aba- ---u--š----d--s. (A__ d____ l___ i_ v_______ (-š- d-b-r l-p- i- v-n-e-s- --------------------------- (Aš) dabar lipu iš vandens. 0

Bilinmeyen diller

Dünya çapında binlerce değişik diller vardır. Dilbilimcilerin tahminine göre bu 6000 ile 7000 arasındadır. Tam sayı yalnız bugüne kadar daha tam bilinmemektedir. Buna sebep, daha keşif edilmemiş birçok dilin var olmasıdır. Bu diller özellikle ücra bölgelerde konuşulmaktadırlar. Buna örnek olarak Amazon bölgesi verilebilir. Oralarda daha halen izole yaşayan halklar mevcut. Bunların başka kültürler ile ilişkileri yoktur. Buna rağmen tabii ki her birinin kendine özgü bir dili vardır. Dünyanın başka bölgelerinde de daha bilinmeyen diller var. Orta Afrika’da ne kadar dilin olduğunu bilmemekteyiz. Yeni Gine de dilsel olarak araştırılmayanlar arasındadır. Yeni bir dilin keşif edilmesi her zaman bir dalgalandırmadır. Yaklaşık iki yıl önce bilimciler Koro dilini keşif ettiler. Koro dili Hindistan’ın ufak köylerinde konuşulan bir dildir. Artık sadece 1000 kişi bu dili bilmektedir. Bu arada sadece konuşulan bir dildir. Koronun yazım dili bulunmamaktadır. Araştırmacılara göre Koro dilinin bu kadar yaşayabilmesi bir bilmece haline gelmiştir. Koro, Tibeto-Birman dil ailesine aittir. Tüm Asya’da yaklaşık bu dilden 300 tane bulunmaktadır. Koronun ise bu dillerin hiçbiri ile bir yakınlığı bulunmamaktadır. Buna göre, kendine özgü bir tarihi olmalıdır. Maalesef küçük diller çabuk yok oluyorlar. Bazen bir dil tek bir nesilde yok olmaktadır. Böylece araştırmacılara bilimsel çalışmalar yapmak için çok az zaman kalmaktadır. Koro için ama ufak bir umut mevcut. Bir sesli sözlükte belgelenmesi söz konusu...