Plaj temizmi?
እ- -ም-ም--ሕ- ----ድዩ?
እ_ ገ___ ባ__ ጽ__ ድ__
እ- ገ-ገ- ባ-ሪ ጽ-ይ ድ-?
-------------------
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
0
it-----ig--i--aḥi-- t------i d-y-?
i__ g_______ b_____ t_______ d____
i-ī g-m-g-m- b-h-i-ī t-’-r-y- d-y-?
-----------------------------------
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
Plaj temizmi?
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ?
itī gemigemi baḥirī ts’iruyi diyu?
Oradan denize girilebiliyor mu?
ኣብ-------- -ኽእል -?
ኣ__ ክ_____ ት___ ዶ_
ኣ-ኡ ክ-ሕ-ብ- ት-እ- ዶ-
------------------
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
0
a-i’u--it-h-i-i---i----̱----i-d-?
a____ k___________ t_______ d__
a-i-u k-t-h-i-i-i-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------------
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
Oradan denize girilebiliyor mu?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ?
abi’u kitiḥimibisi tiẖi’ili do?
Oradan denize girmek tehlikeli mi?
ኣ-- ምሕን-ስ-ሓ--- -ዩ
ኣ__ ም____ ሓ___ ዲ_
ኣ-ኡ ም-ን-ስ ሓ-ገ- ዲ-
-----------------
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
0
a--’u-mi-̣i-ib--- --a------a ---u
a____ m_________ ḥ________ d___
a-i-u m-h-i-i-a-i h-a-e-e-y- d-y-
---------------------------------
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
Oradan denize girmek tehlikeli mi?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ
abi’u miḥinibasi ḥadegenya dīyu
Burada güneş semsiyesi kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ------ል -ሓይ --ልቃ- -ኽእል -?
ኣ__ ሓ_ ጽ__ ጸ__ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ሓ- ጽ-ል ጸ-ይ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------------
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a-i------de-t----al- ts---̣-y---i-------------h-i--l----?
a____ ḥ___ t_______ t_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī h-a-e t-’-l-l- t-’-h-a-i k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Burada güneş semsiyesi kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī ḥade ts’ilali ts’eḥayi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Burada şezlong kiralanabiliyor mu?
ኣ-- ---ር ክትል-ሕ ---ል--?
ኣ__ መ___ ክ____ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ መ-በ- ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ-
----------------------
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
0
a-------n----- k--ilik’-ḥ- ---̱i-i-----?
a____ m_______ k__________ t_______ d__
a-i-ī m-n-b-r- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Burada şezlong kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ?
abizī meniberi kitilik’aḥi tiẖi’ili do?
Burada bir bot kiralanabiliyor mu?
ኣብ- ሓ--ጃ-ባ-ክ-ልቃ------ ዶ-?
ኣ__ ሓ_ ጃ__ ክ____ ት___ ዶ ?
ኣ-ዚ ሓ- ጃ-ባ ክ-ል-ሕ ት-እ- ዶ ?
-------------------------
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
0
abi-ī---ade --liba------i-’a-̣i ---̱-’--i-d- ?
a____ ḥ___ j_____ k__________ t_______ d_ ?
a-i-ī h-a-e j-l-b- k-t-l-k-a-̣- t-h-i-i-i d- ?
----------------------------------------------
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
Burada bir bot kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ?
abizī ḥade jaliba kitilik’aḥi tiẖi’ili do ?
Sörf yapmak isterdim.
”ሰር-”(--ነት--ፖ----ብ -ይ--ማ-በል-------ደል-።
”_________ ስ___ ኣ_ ማ_ ብ_____ ክ___ ደ___
”-ር-”-ዓ-ነ- ስ-ር- ኣ- ማ- ብ-ዕ-ል- ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------------------------
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
0
”s-ri-i---a-in--i----o-iti a-i m-yi bi-a‘i--l-) k-h---id---el---።
”________________ s_______ a__ m___ b__________ k_______ d______
”-e-i-i-(-a-i-e-i s-p-r-t- a-i m-y- b-m-‘-b-l-) k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------------------------------
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
Sörf yapmak isterdim.
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ።
”serifi”(‘ayineti siporiti abi mayi bima‘ibeli) kiẖeyidi deliye።
Dalmak isterdim.
ኣ-------ጢ -ይ -ጠ-ቕ-ደ-የ
ኣ_ ኣ_ ወ__ ማ_ ክ___ ደ__
ኣ- ኣ- ወ-ጢ ማ- ክ-ል- ደ-የ
---------------------
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
0
ane-abi---s--t-- m----ki-’--i-̱’--de-iye
a__ a__ w_______ m___ k_________ d_____
a-e a-i w-s-i-’- m-y- k-t-e-i-̱-i d-l-y-
----------------------------------------
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
Dalmak isterdim.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ
ane abi weshit’ī mayi kit’eliḵ’i deliye
Su kayağı yapmak isterdim.
ኣነ-ቫ--ሺ ክ-ይ- ደ-የ።
ኣ_ ቫ___ ክ___ ደ___
ኣ- ቫ--- ክ-ይ- ደ-የ-
-----------------
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
0
a-e vasa-shī-k----yi-- ----ye።
a__ v_______ k_______ d______
a-e v-s---h- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
Su kayağı yapmak isterdim.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ።
ane vasa-shī kiẖeyidi deliye።
Sörf tahtası kiralanabiliyor mu?
ኣብ---ሰ-ፍ-ቦ--- ---ረ-ት-እል ዶ?
ኣ__ „___ ቦ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ „-ር- ቦ-ድ- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
--------------------------
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
abizī -seri-i--o--di---i-ih---e--iẖ----i---?
a____ „______ b______ k_______ t_______ d__
a-i-ī „-e-i-i b-r-d-“ k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
Sörf tahtası kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī „serifi boridi“ kitiẖare tiẖi’ili do?
Dalgıç teçhizatı kiralanabiliyor mu?
ኣ-- -- ም-ሓሊ ---ቲ ክ----ትኽ---ዶ?
ኣ__ ና_ ም___ ክ___ ክ___ ት___ ዶ_
ኣ-ዚ ና- ም-ሓ- ክ-ው- ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
-----------------------------
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
abiz- ---i -i--i---lī-k-d---t--ki-i-̱ar- t--̱i---- do?
a____ n___ m________ k_______ k_______ t_______ d__
a-i-ī n-y- m-t-i-̣-l- k-d-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
------------------------------------------------------
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Dalgıç teçhizatı kiralanabiliyor mu?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
abizī nayi mit’iḥalī kidawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Su kayağı kiralanabiliyor mu?
ናይ-ቫሳ-ሺ-ናው--ክት-----እ---?
ና_ ቫ___ ና__ ክ___ ት___ ዶ_
ና- ቫ--- ና-ቲ ክ-ኻ- ት-እ- ዶ-
------------------------
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
0
nayi --s--s----a-it---itih---- t---i’ili --?
n___ v_______ n_____ k_______ t_______ d__
n-y- v-s---h- n-w-t- k-t-h-a-e t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Su kayağı kiralanabiliyor mu?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ?
nayi vasa-shī nawitī kitiẖare tiẖi’ili do?
Ben henüz acemiyim.
ኣ- -- --ሪ---።
ኣ_ ጌ_ ጀ__ እ__
ኣ- ጌ- ጀ-ሪ እ-።
-------------
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
0
an--g-n---e-a-ī-iye።
a__ g___ j_____ i___
a-e g-n- j-m-r- i-e-
--------------------
ane gēna jemarī iye።
Ben henüz acemiyim.
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ።
ane gēna jemarī iye።
Orta derecedeyim.
ኣ--ማ---ይ-------ሎ-።
ኣ_ ማ____ ክ___ ኣ___
ኣ- ማ-ከ-ይ ክ-ለ- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
0
a-- -a’i-el-y--k----e-i---onī።
a__ m_________ k_______ a_____
a-e m-’-k-l-y- k-’-l-t- a-o-ī-
------------------------------
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
Orta derecedeyim.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ።
ane ma’ikelayi ki’ileti alonī።
Buna aşinalığım var.
ኣ- --ዕ-ኡ---ልጦ---ኒ።
ኣ_ ብ____ ኣ___ ኣ___
ኣ- ብ-ዕ-ኡ ኣ-ል- ኣ-ኒ-
------------------
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
0
a-e--i-a‘-bi’u a--lit’- --on-።
a__ b_________ a_______ a_____
a-e b-z-‘-b-’- a-i-i-’- a-o-ī-
------------------------------
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
Buna aşinalığım var.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ።
ane biza‘ibi’u afilit’o alonī።
Teleferik nerede?
ስኪ-----ኣ-----?
ስ_ ሊ__ ኣ__ ኣ__
ስ- ሊ-ት ኣ-ይ ኣ-?
--------------
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
0
s--ī l-fi-- abey--a-o?
s___ l_____ a____ a___
s-k- l-f-t- a-e-i a-o-
----------------------
sikī līfiti abeyi alo?
Teleferik nerede?
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ?
sikī līfiti abeyi alo?
Kayakların yanında mı?
ስ- ኣሎካ ዶ
ስ_ ኣ__ ዶ
ስ- ኣ-ካ ዶ
--------
ስኪ ኣሎካ ዶ
0
sikī--lo-a -o
s___ a____ d_
s-k- a-o-a d-
-------------
sikī aloka do
Kayakların yanında mı?
ስኪ ኣሎካ ዶ
sikī aloka do
Kayak ayakkabıların yanında mı?
ና----ረድ --ዲ ጫ--ተ-ሊካ-ዶ?
ና ይ በ__ መ__ ጫ_ ተ___ ዶ_
ና ይ በ-ድ መ-ዲ ጫ- ተ-ሊ- ዶ-
----------------------
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
0
na-yi b----- -e--ē-- c-’a-a-te-alī-----?
n_ y_ b_____ m_____ c_____ t_______ d__
n- y- b-r-d- m-h-ē-ī c-’-m- t-m-l-k- d-?
----------------------------------------
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?
Kayak ayakkabıların yanında mı?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ?
na yi beredi meẖēdī ch’ama temalīka do?