Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Griyego
διαβάζω
Δεν μπορώ να διαβάσω χωρίς γυαλιά.
diavázo
Den boró na diaváso chorís gyaliá.
basahin
Hindi ako makabasa nang walang salamin.
αγαπώ
Αγαπά πραγματικά το άλογό της.
agapó
Agapá pragmatiká to álogó tis.
mahalin
Talagang mahal niya ang kanyang kabayo.
γίνομαι
Έχουν γίνει μια καλή ομάδα.
gínomai
Échoun gínei mia kalí omáda.
maging
Sila ay naging magandang koponan.
σκοτώνω
Θα σκοτώσω την μύγα!
skotóno
Tha skotóso tin mýga!
patayin
Papatayin ko ang langaw!
τρέχω πίσω
Η μητέρα τρέχει πίσω από τον γιο της.
trécho píso
I mitéra tréchei píso apó ton gio tis.
habulin
Ang ina ay humahabol sa kanyang anak.
μειώνω
Σίγουρα χρειάζεται να μειώσω τα έξοδα θέρμανσης μου.
meióno
Sígoura chreiázetai na meióso ta éxoda thérmansis mou.
bawasan
Kailangan kong bawasan ang aking gastos sa pag-init.
προτιμώ
Πολλά παιδιά προτιμούν τα καραμέλια από υγιεινά πράγματα.
protimó
Pollá paidiá protimoún ta karamélia apó ygieiná prágmata.
mas gusto
Maraming bata ang mas gusto ang kendi kaysa sa malulusog na bagay.
σώζω
Μπορείς να εξοικονομήσεις χρήματα στη θέρμανση.
sózo
Boreís na exoikonomíseis chrímata sti thérmansi.
makatipid
Maaari kang makatipid sa pag-init.
ταξινομώ
Ακόμη πρέπει να ταξινομήσω πολλά έγγραφα.
taxinomó
Akómi prépei na taxinomíso pollá éngrafa.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.
ελπίζω
Πολλοί ελπίζουν για ένα καλύτερο μέλλον στην Ευρώπη.
elpízo
Polloí elpízoun gia éna kalýtero méllon stin Evrópi.
umasa
Marami ang umaasa sa mas maitim na kinabukasan sa Europa.
ανήκω
Η γυναίκα μου ανήκει σε μένα.
aníko
I gynaíka mou aníkei se ména.
kasama
Ang aking asawa ay kasama ko.