คำศัพท์
เบลารุส – แบบฝึกหัดคำวิเศษณ์
-
TH
ไทย
-
AR
อาหรับ
-
DE
เยอรมัน
-
EN
อังกฤษ (US)
-
EN
อังกฤษ (UK)
-
ES
สเปน
-
FR
ฝรั่งเศส
-
IT
อิตาลี
-
JA
ญี่ปุ่น
-
PT
โปรตุเกส (PT)
-
PT
โปรตุเกส (BR)
-
ZH
จีน (ตัวย่อ)
-
AD
ภาษาอะดีเกยา
-
AF
แอฟริกา
-
AM
อัมฮาริก
-
BG
บัลแกเรีย
-
BN
เบงกอล
-
BS
บอสเนีย
-
CA
คาตาลัน
-
CS
เช็ก
-
DA
เดนมาร์ก
-
EL
กรีก
-
EO
เอสเปอแรนโต
-
ET
เอสโทเนีย
-
FA
เปอร์เซีย
-
FI
ฟินแลนด์
-
HE
ฮีบรู
-
HI
ฮินดี
-
HR
โครเอเชีย
-
HU
ฮังการี
-
HY
อาร์เมเนีย
-
ID
อินโดนีเซีย
-
KA
จอร์เจีย
-
KK
คาซัค
-
KN
กันนาดา
-
KO
เกาหลี
-
KU
เคิร์ด (กุรมันชี)
-
KY
คีร์กิซ
-
LT
ลิทัวเนีย
-
LV
ลัตเวีย
-
MK
มาซีโดเนีย
-
MR
มาราฐี
-
NL
ดัตช์
-
NN
นีนอร์สค์ของนอร์เวย์
-
NO
นอร์เวย์
-
PA
ปัญจาป
-
PL
โปแลนด์
-
RO
โรมาเนีย
-
RU
รัสเซีย
-
SK
สโลวัก
-
SL
สโลวีเนีย
-
SQ
แอลเบเนีย
-
SR
เซอร์เบียน
-
SV
สวีเดน
-
TA
ทมิฬ
-
TE
เตลูกู
-
TH
ไทย
-
TI
ทีกรินยา
-
TL
ภาษาตากาล็อก
-
TR
ตุรกี
-
UK
ยูเครน
-
UR
อูรดู
-
VI
เวียดนาม
-
-
BE
เบลารุส
-
AR
อาหรับ
-
DE
เยอรมัน
-
EN
อังกฤษ (US)
-
EN
อังกฤษ (UK)
-
ES
สเปน
-
FR
ฝรั่งเศส
-
IT
อิตาลี
-
JA
ญี่ปุ่น
-
PT
โปรตุเกส (PT)
-
PT
โปรตุเกส (BR)
-
ZH
จีน (ตัวย่อ)
-
AD
ภาษาอะดีเกยา
-
AF
แอฟริกา
-
AM
อัมฮาริก
-
BE
เบลารุส
-
BG
บัลแกเรีย
-
BN
เบงกอล
-
BS
บอสเนีย
-
CA
คาตาลัน
-
CS
เช็ก
-
DA
เดนมาร์ก
-
EL
กรีก
-
EO
เอสเปอแรนโต
-
ET
เอสโทเนีย
-
FA
เปอร์เซีย
-
FI
ฟินแลนด์
-
HE
ฮีบรู
-
HI
ฮินดี
-
HR
โครเอเชีย
-
HU
ฮังการี
-
HY
อาร์เมเนีย
-
ID
อินโดนีเซีย
-
KA
จอร์เจีย
-
KK
คาซัค
-
KN
กันนาดา
-
KO
เกาหลี
-
KU
เคิร์ด (กุรมันชี)
-
KY
คีร์กิซ
-
LT
ลิทัวเนีย
-
LV
ลัตเวีย
-
MK
มาซีโดเนีย
-
MR
มาราฐี
-
NL
ดัตช์
-
NN
นีนอร์สค์ของนอร์เวย์
-
NO
นอร์เวย์
-
PA
ปัญจาป
-
PL
โปแลนด์
-
RO
โรมาเนีย
-
RU
รัสเซีย
-
SK
สโลวัก
-
SL
สโลวีเนีย
-
SQ
แอลเบเนีย
-
SR
เซอร์เบียน
-
SV
สวีเดน
-
TA
ทมิฬ
-
TE
เตลูกู
-
TI
ทีกรินยา
-
TL
ภาษาตากาล็อก
-
TR
ตุรกี
-
UK
ยูเครน
-
UR
อูรดู
-
VI
เวียดนาม
-
навокал
Не трэба гаварыць навокал праблемы.
navokal
Nie treba havaryć navokal prabliemy.
รอบ ๆ
คนไม่ควรพูดรอบ ๆ ปัญหา
шмат
Я сапраўды шмат чытаю.
šmat
JA sapraŭdy šmat čytaju.
มาก
ฉันอ่านหนังสือมากจริง ๆ
паперак
Яна хоча перайсці дарогу на самакате.
papierak
Jana choča pierajsci darohu na samakatie.
ข้าม
เธอต้องการข้ามถนนด้วยสกูตเตอร์
на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
na
Jon lazić na dach i siadzić na im.
บน
เขาปีนขึ้นหลังคาและนั่งบนนั้น
амаль
Я амаль патрафіў!
amaĺ
JA amaĺ patrafiŭ!
เกือบ ๆ
ฉันยิงเกือบ ๆ!
крыху
Я хачу крыху больш.
krychu
JA chaču krychu boĺš.
นิดหน่อย
ฉันอยากได้เพิ่มนิดหน่อย
заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
zaŭtra
Nichto nie viedaje, što budzie zaŭtra.
พรุ่งนี้
ไม่มีใครรู้ว่าพรุ่งนี้จะเป็นอย่างไร
часта
Тарнада не часта бачыцца.
časta
Tarnada nie časta bačycca.
บ่อย ๆ
ทอร์นาโดไม่ได้เห็นบ่อย ๆ
нешта
Я бачу нешта цікавае!
niešta
JA baču niešta cikavaje!
บางสิ่ง
ฉันเห็นบางสิ่งที่น่าสนใจ!
там
Ідзі туды, потым спытай зноў.
tam
Idzi tudy, potym spytaj znoŭ.
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง
толькі
Яна толькі прачнулася.
toĺki
Jana toĺki pračnulasia.
เพียง
เธอเพิ่งตื่น