Ordlista

sv Känslor   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska malayalam Spela Mer
Ha lust. ത---്--ന-നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th---n-u-nu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Vi har lust. ഞങ-ങ-ക--്-അ--ങനെ-ത---ന-ന്-ു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
njangal--u a--an- t--n-unnu. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Vi har ingen lust. ഞങ്------രഹ-ക്ക-ന്ന-ല-ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
nja-gal---g-ahikkunni-la. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
Vara rädd ഭ-പ്പ--ുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
bh----p----a b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Jag är rädd. ഞ-ൻ--യ----ടുന്ന-. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
nja---b-a--------nu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Jag är inte rädd. എ--ക്-- ഭയ-ി--ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
e-ikku--h-y--i-l-. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
Ha tid സ--മ--്ട് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s--ay---ndu s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Han har tid. അ--- സമയമ-ണ്-്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a--nu--a--y-m-n--. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Han har inte tid. അ--------ില-ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
avan--s-----m-ll-. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
Ha långtråkigt ബോ----്ക-ന്നു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b--ad-kku-nu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Hon har långtråkigt. അ-- മുഷിഞ--ി----കു-്ന-. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
av-l mu-hi-j---k--nn-. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Hon har inte långtråkigt. അവൾക്-്-ബോ-ടി-്-ിട-ട-ല--. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
ava-kk- ---ad-c---t-lla. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
Vara hungrig വിശ-്ന-ര---കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v----n--rikk-ka v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Är ni hungriga? നിനക്---വിശ--ക-ന-നുണ--ോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni----- -ishakkun-u--a-a? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Är ni inte hungriga? നിന--ക്----ക-കുന-ന--്ലേ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n--a-k- vi-h-kk--nille? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
Vara törstig ദാ--ക-ക-ന--ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
da-ikk---u d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
De är törstiga. അവർ ദ-ഹ--്-ുന-നു. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
a-ar---h--ku--u. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
De är inte törstiga. ന---്-- ദ-ഹ-ക്കു-്ന---ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
ni-ak-u-dahi-ku---l--. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!