Besedni zaklad

Naučite se glagolov – arabščina

cms/verbs-webp/118826642.webp
يشرح
الجد يشرح العالم لحفيده.
yashrah
aljadu yashrah alealam lihafidihi.
razložiti
Dedek svojemu vnuku razlaga svet.
cms/verbs-webp/124458146.webp
ترك لـ
الأصحاب يتركون كلابهم لي للنزهة.
tark la
al‘ashab yatrukun kilabahum li lilnuzhati.
zaupati
Lastniki mi za sprehod zaupajo svoje pse.
cms/verbs-webp/77646042.webp
يحرق
لا يجب أن تحرق الأموال.
yuhraq
la yajib ‘an tahriq al‘amwali.
zažgati
Denarja ne bi smeli zažgati.
cms/verbs-webp/99392849.webp
يزيل
كيف يمكن للمرء إزالة بقعة النبيذ الأحمر؟
yuzil
kayf yumkin lilmar‘ ‘iizalat buqeat alnabidh al‘ahmari?
odstraniti
Kako lahko odstranimo madež rdečega vina?
cms/verbs-webp/47062117.webp
تعيش
يجب عليها أن تعيش بقليل من المال.
taeish
yajib ealayha ‘an taeish biqalil min almali.
preživeti
Morala bo preživeti z malo denarja.
cms/verbs-webp/53284806.webp
فكر خارج الصندوق
لتكون ناجحًا، يجب أن تفكر خارج الصندوق أحيانًا.
fakar kharij alsunduq
litakun najhan, yajib ‘an tufakir kharij alsunduq ahyanan.
razmišljati izven okvirov
Da bi bil uspešen, moraš včasih razmišljati izven okvirov.
cms/verbs-webp/28642538.webp
ترك واقفًا
اليوم الكثير يجب عليهم ترك سياراتهم واقفة.
tark waqfan
alyawm alkathir yajib ealayhim tark sayaaratihim waqifati.
pustiti stati
Danes morajo mnogi pustiti svoje avtomobile stati.
cms/verbs-webp/96318456.webp
أعطي
هل يجب أن أعطي مالي للمتسول؟
‘ueti
hal yajib ‘an ‘ueti mali lilmutasawil?
podariti
Naj podarim svoj denar beraču?
cms/verbs-webp/68435277.webp
جاء
أنا سعيد أنك جئت!
ja‘
‘ana saeid ‘anak jitu!
priti
Vesel sem, da si prišel!
cms/verbs-webp/98060831.webp
يصدر
الناشر يصدر هذه المجلات.
yusdir
alnaashir yusdir hadhih almajalaati.
izdati
Založnik izdaja te revije.
cms/verbs-webp/63457415.webp
تبسيط
يجب تبسيط الأمور المعقدة للأطفال.
tabsit
yajib tabsit al‘umur almueaqadat lil‘atfali.
poenostaviti
Zapletene stvari morate otrokom poenostaviti.
cms/verbs-webp/68845435.webp
يقيس
هذا الجهاز يقيس كم نستهلك.
yaqis
hadha aljihaz yaqis kam nastahliku.
meriti
Ta naprava meri, koliko porabimo.