Хаця-ў-я-о н-м-----з---л----г--п-све-ча-ня,-ён--і-уе-аў---аб---м.
Х___ ў я__ н___ в_____________ п___________ ё_ к____ а___________
Х-ц- ў я-о н-м- в-д-і-е-ь-к-г- п-с-е-ч-н-я- ё- к-р-е а-т-м-б-л-м-
-----------------------------------------------------------------
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. 0 Kha--y--u yag---yama----z-t---’s-a----asve-c-an-y--------іr-- --ta---і-em.K______ u y___ n____ v______________ p_____________ y__ k____ a___________K-a-s-a u y-g- n-a-a v-d-і-s-l-s-a-a p-s-e-c-a-n-a- y-n k-r-e a-t-m-b-l-m---------------------------------------------------------------------------Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Cu toate că nu are permis, conduce maşina.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
Khatsya u yago nyama vadzіtsel’skaga pasvedchannya, yon kіrue autamabіlem.
Я-а -е--на--д-і-- --ац-, х----в--ы-а---ў ВН-.
Я__ н_ з_________ п_____ х___ в_______ ў В___
Я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы- х-ц- в-ч-л-с- ў В-У-
---------------------------------------------
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. 0 Y----n---n-kho-zіt---p-a-s-,-kh-tsya---ch---sya u-VNU.Y___ n_ z___________ p______ k______ v_________ u V___Y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-, k-a-s-a v-c-y-a-y- u V-U-------------------------------------------------------Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Deşi a studiat, nu găseşte un post.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Yana ne znakhodzіts’ pratsy, khatsya vuchylasya u VNU.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic.
Яна -е--д---да докт-ра,------ў яе----і.
Я__ н_ і___ д_ д_______ х___ ў я_ б____
Я-а н- і-з- д- д-к-а-а- х-ц- ў я- б-л-.
---------------------------------------
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. 0 Yan- n- -dze--a-dokt--a- k--ts-a - yaye-bo-і.Y___ n_ і___ d_ d_______ k______ u y___ b____Y-n- n- і-z- d- d-k-a-a- k-a-s-a u y-y- b-l-.---------------------------------------------Yana ne іdze da doktara, khatsya u yaye bolі.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
Я-а --ч------ў ---.---гледз-ч- -а г-т- ян---е--наход--ць п--ц-.
Я__ в_______ ў В___ Н_________ н_ г___ я__ н_ з_________ п_____
Я-а в-ч-л-с- ў В-У- Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- з-а-о-з-ц- п-а-ы-
---------------------------------------------------------------
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. 0 Ya-a---ch--a-ya-u--N---N-a-le--ya-h--n- g-t- -ana -- zn---od-іt-’--r----.Y___ v_________ u V___ N____________ n_ g___ y___ n_ z___________ p______Y-n- v-c-y-a-y- u V-U- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- z-a-h-d-і-s- p-a-s-.-------------------------------------------------------------------------Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
Yana vuchylasya u VNU. Nyagledzyachy na geta yana ne znakhodzіts’ pratsy.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
У-я----лі. Нягл--з-чы -- гэ-- -н---е-і--е-д----к--р-.
У я_ б____ Н_________ н_ г___ я__ н_ і___ д_ д_______
У я- б-л-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а н- і-з- д- д-к-а-а-
-----------------------------------------------------
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. 0 U ---e-bo-і- --agled-y-----na ---- yana -e --z---- -okt-r-.U y___ b____ N____________ n_ g___ y___ n_ і___ d_ d_______U y-y- b-l-. N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- n- і-z- d- d-k-a-a------------------------------------------------------------U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
U yaye bolі. Nyagledzyachy na geta yana ne іdze da doktara.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
У яе ---а--р-ш----Ня--е-зячы-н----т---н- -у-ляе ---амаб--ь.
У я_ н___ г______ Н_________ н_ г___ я__ к_____ а__________
У я- н-м- г-о-а-. Н-г-е-з-ч- н- г-т- я-а к-п-я- а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------------------------
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. 0 U-y-y- n-a----r--hay--N-ag-e---a--y n--geta y--a-k-p-yaye -ut-m-b-l-.U y___ n____ g_______ N____________ n_ g___ y___ k_______ a__________U y-y- n-a-a g-o-h-y- N-a-l-d-y-c-y n- g-t- y-n- k-p-y-y- a-t-m-b-l-.---------------------------------------------------------------------U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
U yaye nyama groshay. Nyagledzyachy na geta yana kuplyaye autamabіl’.
Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel
Copiii învaţă limbile relativ repede.
În general, acest lucru durează mai mult la adulţi.
Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii.
Ei doar învaţă altfel.
În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient.
Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel.
Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei.
Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi.
Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi.
Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi.
Este o provocare să comunici într-o limbă străină.
Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă.
La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa.
Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate.
Creierul încă mai este antrenat.
De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt.
Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri.
Creierul lor profită de acestă experienţă.
Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe.
La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat.
De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă.
În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp.
Ele se pot antrena mai des.
Acest lucru est foarte important pentru limbi.
Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine.
Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes.
Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase.
Şi o face din propria iniţiativă...