शब्दसंग्रह
क्रियाविशेषण शिका – चीनी (सरलीकृत)
最后
最后,几乎什么都没留下。
Zuìhòu
zuìhòu, jīhū shénme dōu méi liú xià.
शेवटपूर्वी
शेवटपूर्वी, जवळजवळ काहीही उरलेलं नाही.
哪里
你在哪里?
Nǎlǐ
nǐ zài nǎlǐ?
कुठे
तू कुठे आहेस?
现在
我现在应该打电话给他吗?
Xiànzài
wǒ xiànzài yīnggāi dǎ diànhuà gěi tā ma?
आत्ता
मी त्याला आत्ता कॉल करावा का?
现在
现在我们可以开始了。
Xiànzài
xiànzài wǒmen kěyǐ kāishǐle.
आता
आता आपण सुरु करू शकतो.
一起
我们在一个小团体中一起学习。
Yīqǐ
wǒmen zài yīgè xiǎo tuántǐ zhōng yīqǐ xuéxí.
एकत्र
आम्ही लहान गटात एकत्र शिकतो.
正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
बरोबर
शब्द बरोबर लिहिलेला नाही.
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
अधिक
मोठ्या मुलांना अधिक पॉकेटमनी मिळते.
里面
洞穴里面有很多水。
Lǐmiàn
dòngxué lǐmiàn yǒu hěnduō shuǐ.
अंदर
गुहेत असता खूप पाणी आहे.
下来
他从上面掉了下来。
Xiàlái
tā cóng shàngmiàn diàole xiàlái.
खाली
तो वरतून खाली पडतो.
至少
理发师至少没有收很多钱。
Zhìshǎo
lǐfǎ shī zhìshǎo méiyǒu shōu hěnduō qián.
किमान
हेअर स्टाईलिस्ट किमान खर्च झालेला नाही.
出去
他想从监狱里出去。
Chūqù
tā xiǎng cóng jiānyù lǐ chūqù.
बाहेर
त्याला कारागृहातून बाहेर पडायचं आहे.