그녀는 ---터-일을---해요?
그__ 언___ 일_ 안 해__
그-는 언-부- 일- 안 해-?
-----------------
그녀는 언제부터 일을 안 해요? 0 ge-n--oneun -on--bute--il-e-l--n-hae-o?g__________ e_________ i_____ a_ h_____g-u-y-o-e-n e-n-e-u-e- i---u- a- h-e-o----------------------------------------geunyeoneun eonjebuteo il-eul an haeyo?
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
그----혼--후부터--더-- 일을 안 --.
그__ 결__ 후___ 더__ 일_ 안 해__
그-는 결-한 후-터- 더-상 일- 안 해-.
-------------------------
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요. 0 ge-n--o-----gy--lh-nh-n -ub-t--,-de-is--- ----ul-an-h-eyo.g__________ g__________ h_______ d_______ i_____ a_ h_____g-u-y-o-e-n g-e-l-o-h-n h-b-t-o- d-o-s-n- i---u- a- h-e-o-----------------------------------------------------------geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba.
그녀는 결혼한 후부터, 더이상 일을 안 해요.
geunyeoneun gyeolhonhan hubuteo, deoisang il-eul an haeyo.
Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys.
Ateityje jų bus dar daugiau.
Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą.
Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų.
Visos ES kalbos yra lygios.
Jų įvairovė tiesiog stebinanti.
Vis dėlto tai gali kelti problemų.
Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi.
Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui.
Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos.
Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba.
Tačiau tai nėra lengva.
Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba.
Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos.
O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos...
Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų.
Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra.
O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos.
Kalboje išsaugoma dalis identiteto.
Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis.
Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys.
ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje.
Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys.
Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti.
Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų.
Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas.
Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių.
Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!