(Aš) norėčiau pirkti dovaną.
ನ--- ಒ----ಉ-ು-----ನ--ು-ಕ--್ಳ-ಬ-ಸು----ನ-.
ನಾ_ ಒಂ_ ಉ______ ಕೊ__ ಬ______
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
N-n- --d- --u---eyann- k--ḷa -a-as-t---e.
N___ o___ u___________ k____ b___________
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
(Aš) norėčiau pirkti dovaną.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Bet ką nors nebrangaus.
ಆದ---ತ-ಂಬಾ --ಬ----ದಲ--.
ಆ__ ತುಂ_ ದು_______
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
Ādare-t-----d-bār-y-d-ll-.
Ā____ t____ d_____________
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Bet ką nors nebrangaus.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Gal rankinę?
ಬ-ು---ಒ-----ೈ--ೀ-?
ಬ__ ಒಂ_ ಕೈ ಚೀ__
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
B-huś-- o-du ka- c---?
B______ o___ k__ c____
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Gal rankinę?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Kokios spalvos norėtumėte?
ಯ-- ಬಣ-- ಬೇಕು?
ಯಾ_ ಬ__ ಬೇ__
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Yāva ----- b-ku?
Y___ b____ b____
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Kokios spalvos norėtumėte?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Yāva baṇṇa bēku?
Juodą, rudą ar baltą?
ಕ-್ಪು- ಕ--- ಅ--- ----?
ಕ___ ಕಂ_ ಅ__ ಬಿ__
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
K-ppu--k---- athavā b---?
K_____ k____ a_____ b____
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Juodą, rudą ar baltą?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Didelę ar mažą?
ದ-ಡ್ಡದೋ-ಅಥವಾ--ಿ-----?
ದೊ___ ಅ__ ಚಿ____
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Doḍḍa-- ath----ci-ka--?
D______ a_____ c_______
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Didelę ar mažą?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Ar galiu šitą pasižiūrėti?
ನ--ು -ವುಗ-ನ್ನು--ಮ್-----ಡಬಹ--ೆ?
ನಾ_ ಇ_____ ಒ__ ನೋ_____
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
N--- -v-g-ḷ-nn---m-----ō---ah-d-?
N___ i_________ o____ n__________
N-n- i-u-a-a-n- o-'-e n-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Ar galiu šitą pasižiūrėti?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Nānu ivugaḷannu om'me nōḍabahude?
Ar ji odinė?
ಇ-ು --್-ದ್-ೇ?
ಇ_ ಚ_____
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
I-- -a-ma--ē?
I__ c________
I-u c-r-a-d-?
-------------
Idu carmaddē?
Ar ji odinė?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Idu carmaddē?
Ar ji iš odos pakaitalo?
ಅ--ಾ-ಪ್--ಸ-ಟಿಕ್ ನ---ೇ ?
ಅ__ ಪ್____ ನ__ ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
Ath-vā-p-ās-i----dd-?
A_____ p______ n_____
A-h-v- p-ā-ṭ-k n-d-ē-
---------------------
Athavā plāsṭik naddē?
Ar ji iš odos pakaitalo?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Athavā plāsṭik naddē?
Žinoma, iš odos.
ಖ-ಡಿ-ವಾ-ಿಯ--ಚರ-ಮದ್ದ-.
ಖಂ_____ ಚ_____
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
K---ḍitav--i-u c-r--d--.
K_____________ c________
K-a-ḍ-t-v-g-y- c-r-a-d-.
------------------------
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Žinoma, iš odos.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Khaṇḍitavāgiyu carmaddu.
Tai labai gera kokybė.
ಇದ- ಉ---- -ರ್ಜ-ಯದ-.
ಇ_ ಉ___ ದ_____
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
I-u u-tama---r--yad-.
I__ u_____ d_________
I-u u-t-m- d-r-e-a-u-
---------------------
Idu uttama darjeyadu.
Tai labai gera kokybė.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Idu uttama darjeyadu.
Ir rankinė tikrai nebrangi.
ಈ-ಕ- -ೀ--ನ--ವಾಗ-----ಾಸಿ-ೆ-ತ------ಲ-ಯ--.
ಈ ಕೈ ಚೀ_ ನಿ____ ಕಾ__ ತ__ ಬೆ____
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Ī-k-i-c-----ij-v---y- kās-ge--a----b-le-adu.
Ī k__ c___ n_________ k_____ t____ b________
Ī k-i c-l- n-j-v-g-y- k-s-g- t-k-a b-l-y-d-.
--------------------------------------------
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ir rankinė tikrai nebrangi.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Ī kai cīla nijavāgiyu kāsige takka beleyadu.
Ji man patinka.
ಇ-ು ------ು---ಇಷ್ಟವಾ-ಿ--.
ಇ_ ನ__ ತುಂ_ ಇ______
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
Id--nana-e-tu-b- --ṭa-ā--d-.
I__ n_____ t____ i__________
I-u n-n-g- t-m-a i-ṭ-v-g-d-.
----------------------------
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Ji man patinka.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Idu nanage tumba iṣṭavāgide.
Aš ją perku.
ನಾ-ು -ದನ್ನು ತ-ಗ--ುಕ-ಳ---ತ್-ೇ-ೆ.
ನಾ_ ಇ___ ತೆ_________
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Nā-- id--n- te-edu-oḷ-u---n-.
N___ i_____ t________________
N-n- i-a-n- t-g-d-k-ḷ-u-t-n-.
-----------------------------
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Aš ją perku.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Nānu idannu tegedukoḷḷuttēne.
Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
ನ-----ೇಕ--ದ-ೆ -ದನ್ನು-ಬದಲ-----ಹುದ-?
ನಾ_ ಬೇ___ ಇ___ ಬ________
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Nā-u --kenda----da-n- b--alā-i-a-ahude?
N___ b________ i_____ b________________
N-n- b-k-n-a-e i-a-n- b-d-l-y-s-b-h-d-?
---------------------------------------
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Ar prireikus galėsiu ją pakeisti kita?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Nānu bēkendare idannu badalāyisabahude?
Savaime suprantama.
ಖಂ-ಿತವ-ಗಿಯ-.
ಖಂ______
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
Kh--ḍi--vāgi-u.
K______________
K-a-ḍ-t-v-g-y-.
---------------
Khaṇḍitavāgiyu.
Savaime suprantama.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Khaṇḍitavāgiyu.
Mes ją supakuosime kaip dovaną.
ನಾವು --ನ--ು --ುಗ----ಪೊ-್ಟ--ಲ--ಿ ಕ--ಟಿ---ು-್ತ-ವ-.
ನಾ_ ಇ___ ಉ___ ಪೊ______ ಕ________
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
Nā-u--d--n- uḍu--re-p-ṭ-aṇ-da-l- ka-ṭ-koḍ----v-.
N___ i_____ u______ p___________ k______________
N-v- i-a-n- u-u-o-e p-ṭ-a-a-a-l- k-ṭ-i-o-u-t-v-.
------------------------------------------------
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Mes ją supakuosime kaip dovaną.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Nāvu idannu uḍugore poṭṭaṇadalli kaṭṭikoḍuttēve.
Štai ten yra kasa.
ಅ-್-ಿ--ಗ------ತಿ ಸ--ಳ-ಇದ-.
ಅ__ ನ__ ಪಾ__ ಸ್__ ಇ__
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
Al-i n-gadu p---t--s---ḷa-i--.
A___ n_____ p_____ s_____ i___
A-l- n-g-d- p-v-t- s-h-ḷ- i-e-
------------------------------
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.
Štai ten yra kasa.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Alli nagadu pāvati sthaḷa ide.