Tunggu, sampai hujan berhenti.
Заче-ай -оки-п-рест-н- --и --щ.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Za---k-y--doky -e--s-a-e y--y-d--hc-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Tunggu, sampai hujan berhenti.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Tunggu, sampai saya selesai.
Заче-----о-- --бу-- --т-вий /-г--о-а.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Zache-a-- -ok--ya-b--u h-----y̆-/ hot-v-.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Tunggu, sampai saya selesai.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Tunggu, sampai dia kembali.
З-ч--а- -ок---ін-по-е--ет--я.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z---eka-̆-d----vin pov-----ʹ-ya.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Tunggu, sampai dia kembali.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Saya menunggu sampai rambut saya kering.
Я ч--а---оки--оє-во---с- в-сох-е.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
Y--c-e------oky m--e -o-oss-- ----k--e.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Saya menunggu sampai rambut saya kering.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Saya menunggu sampai filmnya habis.
Я-че--ю-д- кі-ця ---ьму.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Y- che--yu-do k-nt--- f-l-mu.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Saya menunggu sampai filmnya habis.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Saya menunggu sampai lampu hijau.
Я чекаю--а зелене--ві---.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
YA ----a-u-n- zelene ---tl-.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Saya menunggu sampai lampu hijau.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Kapan kamu pergi berlibur?
К--и-ти--д---- ві--у-т--?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
K--y-ty -̈-e-h u-v-dp---ku?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Kapan kamu pergi berlibur?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Sebelum liburan musim panas?
Ще --р-д -ітн--- --н-кул---?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
S--h- --red l--n-my--a-----a-y?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Sebelum liburan musim panas?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Ya, sebelum liburan musim panas tiba.
Так- ще-д--то-о, я- по--уться -іт-і ка----л-.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
T--,-sh--e----t-ho- y-k-poch--tʹ-ya -i--- --n-k-l-.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Ya, sebelum liburan musim panas tiba.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba.
П-л--о-и---х- -ер--н---зи-- п-чн---с-.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
Pol--o-y d-k-,-----h -izh--y-- p--h--t-sy-.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Perbaiki atap itu sebelum musim dingin tiba.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan.
По--й-р--и- -е-ш ніж -- с-д-т-м-ш -- с--л.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
Pom--- ---y, persh-niz--ty----a-yme---za-st--.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Cuci tanganmu sebelum kamu duduk di kursi makan.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar.
З---и- --кно- ---- н-ж--і----гет-.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Z---yy--v-------e-s- --z---i--sh het-.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Tutup jendela itu sebelum kamu pergi keluar.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Kapan kamu kembali ke rumah?
К-ли-ти п-и-де--д-----?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
K--y -- pr----esh--o-omu?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Kapan kamu kembali ke rumah?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Setelah pelajaran usai?
Після-з-нятт-?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
P--l-a za--a--y-?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Setelah pelajaran usai?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Ya, sesudah pelajaran usai.
Та-,----ля -а-я---.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
Ta---p---ya za-yat-ya.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Ya, sesudah pelajaran usai.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi.
П--л- ав--ії---н не--і- ----ш---ра--вати.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
Pi--ya avar-i--vi---- mih b--ʹshe -rats-u-at-.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Setelah dia mengalami kecelakaan, dia tidak bisa bekerja lagi.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika.
П-сл- того--к -ін ---ат-в роб--у- -ін п--х-в--о Амер-ки.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
Pis----t-h- --k-v----t-a--- --botu, --- poi-kh-v--- --ery-y.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Setelah dia kehilangan pekerjaannya, dia pergi ke Amerika.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya.
Пі-л- то-- я- --н п-р----в до А--ри--,---- -та---аг----.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Pisl-a ---o yak--i- --r-ïk-a- -o----r--y,-v---sta- -a-a---.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Setelah dia pergi ke Amerika, dia menjadi kaya.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.