Buku frase

id Adjektif 1   »   hy ածականներ 1

78 [tujuh puluh delapan]

Adjektif 1

Adjektif 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Armenia Bermain Selengkapnya
seorang wanita tua մի ծ-----ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m--ts---k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
seorang wanita gemuk մի--ե--կին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m---e- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
seorang wanita yang ingin tahu մ--հե-ա---րասե- կ-ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi ---a--rk--a-er--in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
sebuah mobil baru մի ------ք--ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
m--n-r-me-’yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
sebuah mobil yang kencang մի ա--գ -----ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi ---g--e---ena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
sebuah mobil yang nyaman մի--ար-արավետ----ենա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m- har-ar-vet -e--ye-a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
sebuah baju biru կ-պու----գե-տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
ka-uyt --est k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
sebuah baju merah կ-ր----զ---տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
k--mi- -ge-t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
sebuah baju hijau կ---չ զգե-տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
ka-a--’ z-e-t k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
sebuah tas hitam սև պ-յո-ս-կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
s-v pay-sak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
sebuah tas cokelat մո-րա----ն պ-յ-ւ-ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m----a---n pay-sak m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
sebuah tas putih սպի-ակ---յ--սակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
spi--- p-y---k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
orang-orang yang ramah հ----- մար--կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
h-c-el- m-r--k h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
orang-orang yang sopan բ-ր----բո-յ- մա--իկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
b-re-am-u-r --rdik b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
orang-orang yang menarik հ--աք-քի---արդ-կ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h----’r-’ir----dik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
anak-anak yang menyenangkan լ-----եխաներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
lav y--ek-aner l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
anak-anak yang nakal ան----ա-դ երեխան-ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a--n---nd y--e-h-ner a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
anak-anak yang baik խ-զախ -ր--ան-ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
khiz-kh-yer--h-n-r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

Komputer dapat merekonstruksi kata-kata yang terdengar

Telah lama menjadi impian manusia untuk bisa membaca pikiran. Setiap orang ingin tahu apa yang orang lain pikirkan pada waktu tertentu. Mimpi ini masih belum terwujud. Bahkan dengan teknologi modern, kita tidak bisa membaca pikiran. Apa yang dipikirkan orang lain tetap menjadi sebuah rahasia. Namun kita dapat mengenali apa yang orang lain dengar! Hal ini telah dibuktikan dengan percobaan ilmiah. Para peneliti berhasil merekonstruksi kata-kata yang didengar. Untuk tujuan ini, mereka menganalisis gelombang otak subjek tes. Ketika kita mendengar sesuatu, otak kita menjadi aktif. Otak memproses bahasa yang terdengar. Pola aktivitas tertentu muncul dalam proses ini. Pola ini dapat direkam menggunakan elektroda. Dan rekaman ini juga dapat diproses lebih lanjut! Ia dapat diubah menjadi pola suara dengan menggunakan komputer. Kata yang terdengar dapat diidentifikasi dengan cara ini. Prinsip ini berlaku untuk semua kata. Setiap kata yang kita dengar menghasilkan sinyal tertentu. Sinyal ini selalu terhubung dengan bunyi kata. Sehingga ‘hanya’ perlu diterjemahkanmenjadi sinyal akustik. Karena jika Anda mengetahui pola suara, Anda akan tahu katanya. Subjek uji mendengar kata-kata yang nyata dan kata-kata palsu dalam percobaan. Oleh karena itu sebagian dari kata-kata yang diujikan sebenarnya tidak ada. Meskipun demikian, kata-kata tersebut juga bisa direkonstruksi. Kata-kata yang dikenali dapat diekspresikan oleh komputer. Itu juga bisa hanya dimunculkan di layar monitor. Sekarang, para peneliti berharap mereka akan segera memahami sinyal bahasa lebih baik. Jadi mimpi bisa membaca pikiran terus berlanjut ...