Lauseita

fi Eläintarhassa   »   lt Zoologijos sode

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi liettua Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. T-n (--a- z--lo---o- s----. T__ (y___ z_________ s_____ T-n (-r-) z-o-o-i-o- s-d-s- --------------------------- Ten (yra) zoologijos sodas. 0
Tuolla ovat kirahvit. T-n-(-r-) -ir--os. T__ (y___ ž_______ T-n (-r-) ž-r-f-s- ------------------ Ten (yra) žirafos. 0
Missä karhut ovat? K-r ------l----- / -eš--s? K__ (y___ l_____ / m______ K-r (-r-) l-k-a- / m-š-o-? -------------------------- Kur (yra) lokiai / meškos? 0
Missä elefantit ovat? Ku- --r----ra-b---i? K__ (y___ d_________ K-r (-r-) d-a-b-i-i- -------------------- Kur (yra) drambliai? 0
Missä käärmeet ovat? Ku- ---a) ---a--s? K__ (y___ g_______ K-r (-r-) g-v-t-s- ------------------ Kur (yra) gyvatės? 0
Missä leijonat ovat? Kur --r---liūtai? K__ (y___ l______ K-r (-r-) l-ū-a-? ----------------- Kur (yra) liūtai? 0
Minulla on kamera. (A-- --r-u f-t-a-ar--ą. (A__ t____ f___________ (-š- t-r-u f-t-a-a-a-ą- ----------------------- (Aš) turiu fotoaparatą. 0
Minulla on myös videokamera. (-š)---ip-pat---riu-fi-mavimo-k----ą. (A__ t___ p__ t____ f________ k______ (-š- t-i- p-t t-r-u f-l-a-i-o k-m-r-. ------------------------------------- (Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. 0
Missä patterit ovat? K-- (y-a) b-te-i-a? K__ (y___ b________ K-r (-r-) b-t-r-j-? ------------------- Kur (yra) baterija? 0
Missä pingviinit ovat? Ku- (yr-- --n----ai? K__ (y___ p_________ K-r (-r-) p-n-v-n-i- -------------------- Kur (yra) pingvinai? 0
Missä kengurut ovat? K----y--) -e--ūr--? K__ (y___ k________ K-r (-r-) k-n-ū-o-? ------------------- Kur (yra) kengūros? 0
Missä sarvikuonot ovat? K-r (-ra) r----osi--? K__ (y___ r__________ K-r (-r-) r-g-n-s-a-? --------------------- Kur (yra) raganosiai? 0
Missä on vessa? K-r--yr---tu-----s? K__ (y___ t________ K-r (-r-) t-a-e-a-? ------------------- Kur (yra) tualetas? 0
Tuolla on kahvila. Te--(-ra) --vin-. T__ (y___ k______ T-n (-r-) k-v-n-. ----------------- Ten (yra) kavinė. 0
Tuolla on ravintola. T-- -y--) -e--o---a-. T__ (y___ r__________ T-n (-r-) r-s-o-a-a-. --------------------- Ten (yra) restoranas. 0
Missä kamelit ovat? Kur-(y-a- -up-anu----a-? K__ (y___ k_____________ K-r (-r-) k-p-a-u-a-i-i- ------------------------ Kur (yra) kupranugariai? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? Ku- -y-a- go-il-s i-----r--? K__ (y___ g______ i_ z______ K-r (-r-) g-r-l-s i- z-b-a-? ---------------------------- Kur (yra) gorilos ir zebrai? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? K-r (yr---ti-r-i-i- --ok-d-l--? K__ (y___ t_____ i_ k__________ K-r (-r-) t-g-a- i- k-o-o-i-a-? ------------------------------- Kur (yra) tigrai ir krokodilai? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !