Vocabulario
Aprender verbos – griego
βιώνω
Μπορείς να βιώσεις πολλές περιπέτειες μέσα από τα παραμύθια.
vióno
Boreís na vióseis pollés peripéteies mésa apó ta paramýthia.
experimentar
Puedes experimentar muchas aventuras a través de libros de cuentos.
χάνω
Ο άντρας έχασε το τρένο του.
cháno
O ántras échase to tréno tou.
fallar
El hombre falló su tren.
πρέπει
Χρειάζομαι επειγόντως διακοπές· πρέπει να πάω!
prépei
Chreiázomai epeigóntos diakopés: prépei na páo!
necesitar
Urgentemente necesito unas vacaciones; ¡tengo que ir!
περπατώ
Η ομάδα περπάτησε πάνω από μια γέφυρα.
perpató
I omáda perpátise páno apó mia géfyra.
caminar
El grupo caminó por un puente.
δοκιμάζω
Το αυτοκίνητο δοκιμάζεται στο εργαστήριο.
dokimázo
To aftokínito dokimázetai sto ergastírio.
probar
El coche se está probando en el taller.
πηδώ πάνω
Η αγελάδα πήδηξε πάνω σε μια άλλη.
pidó páno
I ageláda pídixe páno se mia álli.
saltar
La vaca ha saltado a otra.
βγαίνω έξω
Τα παιδιά τελικά θέλουν να βγουν έξω.
vgaíno éxo
Ta paidiá teliká théloun na vgoun éxo.
salir
Los niños finalmente quieren salir.
περιμένω
Τα παιδιά περιμένουν πάντα το χιόνι με ανυπομονησία.
periméno
Ta paidiá periménoun pánta to chióni me anypomonisía.
esperar con ilusión
Los niños siempre esperan con ilusión la nieve.
αφήνω ανοιχτό
Όποιος αφήνει τα παράθυρα ανοιχτά προσκαλεί ληστές!
afíno anoichtó
Ópoios afínei ta paráthyra anoichtá proskaleí listés!
dejar
Quien deje las ventanas abiertas invita a los ladrones.
απαιτώ
Απαιτούσε αποζημίωση από το άτομο με το οποίο είχε το ατύχημα.
apaitó
Apaitoúse apozimíosi apó to átomo me to opoío eíche to atýchima.
exigir
Él exigió compensación de la persona con la que tuvo un accidente.
πετυχαίνω
Δεν πέτυχε αυτή τη φορά.
petychaíno
Den pétyche aftí ti forá.
salir
No salió bien esta vez.