Libro de frases

es Haciendo preguntas 2   »   lt Klausimai 2

63 [sesenta y tres]

Haciendo preguntas 2

Haciendo preguntas 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español lituano Sonido más
(Yo) tengo un pasatiempo / hobby. (--)--uri----b- / -o-ė--. (A__ t____ h___ / p______ (-š- t-r-u h-b- / p-m-g-. ------------------------- (Aš) turiu hobį / pomėgį. 0
(Yo) juego al tenis. (-š--ž-id--u --ni--. (A__ ž______ t______ (-š- ž-i-ž-u t-n-s-. -------------------- (Aš) žaidžiu tenisą. 0
¿Dónde hay una cancha de tenis? Ku---yra- ---i----i----? K__ (y___ t_____ a______ K-r (-r-) t-n-s- a-k-t-? ------------------------ Kur (yra) teniso aikštė? 0
¿Tienes un pasatiempo / hobby? A--(--- tur--h---? A_ (t__ t___ h____ A- (-u- t-r- h-b-? ------------------ Ar (tu) turi hobį? 0
(Yo) juego al fútbol. (A-- ža-d-i-----b-lą. (A__ ž______ f_______ (-š- ž-i-ž-u f-t-o-ą- --------------------- (Aš) žaidžiu futbolą. 0
¿Dónde hay un campo de fútbol? K-r--y-a)----b----a--št-? K__ (y___ f______ a______ K-r (-r-) f-t-o-o a-k-t-? ------------------------- Kur (yra) futbolo aikštė? 0
Me duele el brazo. M-- -kau-a--a-k-. M__ s_____ r_____ M-n s-a-d- r-n-ą- ----------------- Man skauda ranką. 0
El pie y la mano me duelen también. Ta-- -a- man-s--uda-k-j- ---del-ą. T___ p__ m__ s_____ k___ i_ d_____ T-i- p-t m-n s-a-d- k-j- i- d-l-ą- ---------------------------------- Taip pat man skauda koją ir delną. 0
¿Dónde hay un doctor? K---y----ydy-o-a-? K__ y__ g_________ K-r y-a g-d-t-j-s- ------------------ Kur yra gydytojas? 0
(Yo] tengo un coche / carro (am.). (A-- -u-iu -ut-mo-ilį. (A__ t____ a__________ (-š- t-r-u a-t-m-b-l-. ---------------------- (Aš) turiu automobilį. 0
(Yo) también tengo una motocicleta. (-š)-turi- -----t---kl-. (A__ t____ i_ m_________ (-š- t-r-u i- m-t-c-k-ą- ------------------------ (Aš) turiu ir motociklą. 0
¿Dónde está el aparcamiento? K-r -yra--sto--ji-------t-lė? K__ (y___ s________ a________ K-r (-r-) s-o-ė-i-o a-k-t-l-? ----------------------------- Kur (yra) stovėjimo aikštelė? 0
(Yo) tengo un suéter. (A-------- m-gz-inį. (A__ t____ m________ (-š- t-r-u m-g-t-n-. -------------------- (Aš) turiu megztinį. 0
(Yo] también tengo una chaqueta y unos pantalones vaqueros / blue jean (am.). (-š)-ta---p-t t---- š--rk- ir d--n--s. (A__ t___ p__ t____ š_____ i_ d_______ (-š- t-i- p-t t-r-u š-a-k- i- d-i-s-s- -------------------------------------- (Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. 0
¿Dónde está la lavadora? Ku- (-r-) ska-b--o----i-a? K__ (y___ s_______ m______ K-r (-r-) s-a-b-m- m-š-n-? -------------------------- Kur (yra) skalbimo mašina? 0
(Yo) tengo un plato. (-š--t-r---lė-štę. (A__ t____ l______ (-š- t-r-u l-k-t-. ------------------ (Aš) turiu lėkštę. 0
(Yo) tengo un cuchillo, un tenedor, y una cuchara. (-š---u--u--e-lį--š---tę -r ---k--ą. (A__ t____ p_____ š_____ i_ š_______ (-š- t-r-u p-i-į- š-k-t- i- š-u-š-ą- ------------------------------------ (Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. 0
¿Dónde están la sal y la pimienta? Ku- -yra- dru-ka-ir--ipi-a-? K__ (y___ d_____ i_ p_______ K-r (-r-) d-u-k- i- p-p-r-i- ---------------------------- Kur (yra) druska ir pipirai? 0

El cuerpo reacciona al habla

El habla se procesa en nuestro cerebro. Cuando escuchamos o leemos algo, nuestro cerebro está activo. Esto es algo que puede medirse con métodos diversos. Pero no solamente reacciona nuestro cerebro ante los estímulos lingüísticos. Estudios recientes desvelan que el lenguaje activa también nuestro cuerpo. Nuestro cuerpo trabaja al oír o leer ciertas palabras. Se trata especialmente de palabras que refieren reacciones físicas. La palabra sonrisa es un buen ejemplo de lo que estamos diciendo. Cuando leemos esta palabra activamos nuestros ‘músculos de la sonrisa’. Del mismo modo, las palabras negativas nos producen un efecto mensurable. Sin ir más lejos, la palabra dolor . Nuestro cuerpo ensaya una sutil reacción de dolor cuando leemos la palabra. Se podría decir que imitamos lo que leemos o escuchamos. Y cuanto más vívido es el lenguaje, mayor es nuestra reacción. Una descripción precisa provoca en nosotros una potente reacción como respuesta. La actividad del cuerpo se midió en un experimento. A los individuos participantes en el experimento se les mostraron diferentes palabras. Se trataba de palabras positivas y negativas. La expresión facial de los sujetos cambió durante el experimento. Los movimientos de la boca y la frente sufrieron variaciones. Esto demostraba que la lengua provocaba en nosotros un efecto notable. Las palabras son algo más que un simple medio de comunicación. Nuestro cerebro traduce el habla en un lenguaje corporal. Pero el funcionamiento exacto de este proceso todavía no se ha investigado. Muy posiblemente, sin embargo, los resultados de los estudios en este campo tengan consecuencias importantes. Los médicos discuten la mejor manera de tratar a los pacientes. Puesto que muchos enfermos están obligados a seguir un largo proceso terapéutico. Y durante la terapia hay mucho que decir…