Testo 38
-
EO
esperanto
-
AR
araba
-
DE
germana
-
EN
angla (US)
-
EN
angla (UK)
-
ES
hispana
-
FR
franca
-
IT
itala
-
JA
japanoj
-
PT
portugala (pt)
-
PT
portugala (br)
-
ZH
ĉina (simpligita)
-
AD
adigea
-
AF
afrikansa
-
AM
amhara
-
BE
belarusian
-
BG
bulgaro
-
BN
bengala
-
BS
bosnia
-
CA
kataluna
-
CS
ĉeĥa
-
DA
dana
-
EL
greka
-
EO
esperanto
-
ET
estona
-
FA
persa
-
FI
finna
-
HE
hebrea
-
HI
hindia
-
HR
kroata
-
HU
hungara
-
HY
armena
-
ID
indonezia
-
KA
kartvela
-
KK
kazaĥo
-
KO
korea
-
KU
kurda (kurmanji)
-
KY
kirgizoj
-
LT
litova
-
LV
latva
-
MK
makedona
-
MR
maratio
-
NL
nederlanda
-
NN
nynorsk
-
NO
norvega
-
PA
panĝaba
-
PL
pola
-
RO
rumana
-
RU
rusa
-
SK
slovaka
-
SL
sloveno
-
SQ
albana
-
SR
serba
-
SV
sveda
-
TA
tamila
-
TE
telugua
-
TH
tajlanda
-
TI
tigrinjo
-
TL
tagaloga
-
TR
turka
-
UK
ukraina
-
UR
urdu
-
VI
vjetnama
-
-
KN
kannada
-
AR
araba
-
DE
germana
-
EN
angla (US)
-
EN
angla (UK)
-
ES
hispana
-
FR
franca
-
IT
itala
-
JA
japanoj
-
PT
portugala (pt)
-
PT
portugala (br)
-
ZH
ĉina (simpligita)
-
AD
adigea
-
AF
afrikansa
-
AM
amhara
-
BE
belarusian
-
BG
bulgaro
-
BN
bengala
-
BS
bosnia
-
CA
kataluna
-
CS
ĉeĥa
-
DA
dana
-
EL
greka
-
ET
estona
-
FA
persa
-
FI
finna
-
HE
hebrea
-
HI
hindia
-
HR
kroata
-
HU
hungara
-
HY
armena
-
ID
indonezia
-
KA
kartvela
-
KK
kazaĥo
-
KN
kannada
-
KO
korea
-
KU
kurda (kurmanji)
-
KY
kirgizoj
-
LT
litova
-
LV
latva
-
MK
makedona
-
MR
maratio
-
NL
nederlanda
-
NN
nynorsk
-
NO
norvega
-
PA
panĝaba
-
PL
pola
-
RO
rumana
-
RU
rusa
-
SK
slovaka
-
SL
sloveno
-
SQ
albana
-
SR
serba
-
SV
sveda
-
TA
tamila
-
TE
telugua
-
TH
tajlanda
-
TI
tigrinjo
-
TL
tagaloga
-
TR
turka
-
UK
ukraina
-
UR
urdu
-
VI
vjetnama
-
esperanto » kannada
|
Dato:
Tempo pasigita por testo::
Score:
|
Fri May 22, 2026
|
0/10
Klaku sur vorto
| 1. | Ni volas paroli kun la homoj. |
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು
See hint
|
| 2. | La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. |
ಈ ಹೆಂಗಸು ಕಿತ್ತಳೆ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿ ರಸಗಳನ್ನು
See hint
|
| 3. | Ĉu mi tranĉu la cepojn? |
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ?
See hint
|
| 4. | Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj? |
ಇವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾವ ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ?
See hint
|
| 5. | Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? |
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ?
See hint
|
| 6. | Ĉu vi suprenveturas per skilifto? |
ನೀವು ಸ್ಕೀ ಮೇಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
See hint
|
| 7. | Tie estas kafejo. |
ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ
See hint
|
| 8. | Ĉu vi havas bantukon? |
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆಯೆ?
See hint
|
| 9. | La dorsosako estas en la malantaŭo de la taksio. |
ಬೆನ್ನುಹೊರೆಯು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯ
See hint
|
| 10. | Ĉu vi ankaŭ venas morgaŭ? |
ನೀವು ನಾಳೆಯೂ ?
See hint
|
| 1. | Ni volas paroli kun la homoj. |
ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು
See hint
|
| 2. | La virino ŝatas oranĝsukon kaj grapfruktsukon. |
ಈ ಹೆಂಗಸು ಕಿತ್ತಳೆ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿ ರಸಗಳನ್ನು
See hint
|
| 3. | Ĉu mi tranĉu la cepojn? |
ನಾನು ಈರುಳ್ಳಿಯನ್ನು ?
See hint
|
| 4. | Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj? |
ಇವುಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾವ ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ?
See hint
|
| 5. | Ĉu rostpanon kun kolbaso kaj fromaĝo? |
ಸಾಸೆಜ್ ಮತ್ತು ಚೀಸ್ ಜೊತೆ ?
See hint
|
| 6. | Ĉu vi suprenveturas per skilifto? |
ನೀವು ಸ್ಕೀ ಮೇಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ?
See hint
|
| 7. | Tie estas kafejo. |
ಒಂದು ಉಪಹಾರ ಕೇಂದ್ರ ಇದೆ
See hint
|
| 8. | Ĉu vi havas bantukon? |
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆಯೆ?
See hint
|
| 9. | La dorsosako estas en la malantaŭo de la taksio. |
ಬೆನ್ನುಹೊರೆಯು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯ
See hint
|
| 10. | Ĉu vi ankaŭ venas morgaŭ? |
ನೀವು ನಾಳೆಯೂ ?
See hint
|