Warum kommen Sie nicht?
ለምን---ነ- የማ---ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l----i---i-ne-- y---yimet’---?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Warum kommen Sie nicht?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
Das Wetter ist so schlecht.
የ--ር--ኔታ--መ---ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye-āy-ri --n-ta---m--’ifo -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Das Wetter ist so schlecht.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እኔ-አ--ጣም፤---ን-ቱም-የ--- -ኔ- -ጥፎ-ነው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in----ime---m-- m----iyat-mi --’----- h-n-t- -e--i-- --wi .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Warum kommt er nicht?
ለም--ን ነው-እሱ የ---ጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lemi----n---ew--isu -em-y---t--wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Warum kommt er nicht?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Er ist nicht eingeladen.
እ--አ--ጋበ--።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
is- --i-ega-ez-m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Er ist nicht eingeladen.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ --መ-ም፤ -ክን-ቱም-ስላልተጋበ--ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
i-u ā-im-t---i--mik-niyatu-i--il-li-eg-b-----e--.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Warum kommst du nicht?
ለም-ድ- ነ- -ማ-መ--/--?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
le----d-ni -----y---t-m---a-i-c-’ī--?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Warum kommst du nicht?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Ich habe keine Zeit.
ጊ- -ለ--።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g-zē-------i--.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Ich habe keine Zeit.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አል---፤-ም---ቱም -- ---ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
āl-me--a--- m-kini--t-m----z--------i-i.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Warum bleibst du nicht?
ለ-- -ትቆ--/--?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l-min- -t---o-i-----m-?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Warum bleibst du nicht?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Ich muss noch arbeiten.
ተጨ---መ-ራት አለ-ኝ።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t-ch’-marī --si-at---l-bin-i.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ich muss noch arbeiten.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አልቆይ-፤ ተጨማ- መስ-----ለ-ኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
ā--k-o----- te-h--m-r---e--r-t-----a-------.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Warum gehen Sie schon?
ለም----ነው--ሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lem---d-n- ne-i yemī--d-t-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Warum gehen Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Ich bin müde.
ደክሞኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
d-k--o-ya-i
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Ich bin müde.
ደክሞኛል
dekimonyali
Ich gehe, weil ich müde bin.
የ-ሄ-ው-ስለ ደ-መኝ-ነው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
ye-----ew- si-e dek---n------i.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Ich gehe, weil ich müde bin.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Warum fahren Sie schon?
ለምንድን-ነው-የ-ሄ--?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
l--in-di-i -ew- -em-hē----?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Warum fahren Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Es ist schon spät.
መ----------)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
me--i-w--i---------al-)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Es ist schon spät.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የ-ሄደ- --መሸ--ስ--ፈ---ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
y-mi--d--i s-l-mesh- (---e--f-d--n--i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.