Wo ist das nächste Postamt?
Д- на-бл-жч- п--та?
Д_ н________ п_____
Д- н-й-л-ж-а п-ш-а-
-------------------
Де найближча пошта?
0
D--n-y--ly-h-h- ---h--?
D_ n__________ p______
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-?
-----------------------
De nay̆blyzhcha poshta?
Wo ist das nächste Postamt?
Де найближча пошта?
De nay̆blyzhcha poshta?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Ч--дал--о до-най-ли--о- п--т-?
Ч_ д_____ д_ н_________ п_____
Ч- д-л-к- д- н-й-л-ж-о- п-ш-и-
------------------------------
Чи далеко до найближчої пошти?
0
C-- d-l--o-do n---bly--ch--̈--o--ty?
C__ d_____ d_ n___________ p______
C-y d-l-k- d- n-y-b-y-h-h-i- p-s-t-?
------------------------------------
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt?
Чи далеко до найближчої пошти?
Chy daleko do nay̆blyzhchoï poshty?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Де-найб-и--а-по----- -кри-ь-а?
Д_ н________ п______ с________
Д- н-й-л-ж-а п-ш-о-а с-р-н-к-?
------------------------------
Де найближча поштова скринька?
0
D--n---bly-h-h- p-s--ov- skryn--a?
D_ n__________ p_______ s________
D- n-y-b-y-h-h- p-s-t-v- s-r-n-k-?
----------------------------------
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Wo ist der nächste Briefkasten?
Де найближча поштова скринька?
De nay̆blyzhcha poshtova skrynʹka?
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мені -о--іб----і-ь----------- -арок.
М___ п_______ к_____ п_______ м_____
М-н- п-т-і-н- к-л-к- п-ш-о-и- м-р-к-
------------------------------------
Мені потрібно кілька поштових марок.
0
Men- --t-i--o k-l--- -oshtovy-h ma---.
M___ p_______ k_____ p_________ m_____
M-n- p-t-i-n- k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Ich brauche ein paar Briefmarken.
Мені потрібно кілька поштових марок.
Meni potribno kilʹka poshtovykh marok.
Für eine Karte und einen Brief.
Д---л---і-ки і----та.
Д__ л_______ і л_____
Д-я л-с-і-к- і л-с-а-
---------------------
Для листівки і листа.
0
Dl-a l--t-vky i---s--.
D___ l_______ i l_____
D-y- l-s-i-k- i l-s-a-
----------------------
Dlya lystivky i lysta.
Für eine Karte und einen Brief.
Для листівки і листа.
Dlya lystivky i lysta.
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Скі--к--ко-------ш-о-ий -б-р-- А-е-и-у?
С______ к_____ п_______ з___ в А_______
С-і-ь-и к-ш-у- п-ш-о-и- з-і- в А-е-и-у-
---------------------------------------
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
0
Ski---y k--h-u----o-ht--y-̆ ---r-- -m----u?
S______ k_______ p________ z___ v A_______
S-i-ʹ-y k-s-t-y- p-s-t-v-y- z-i- v A-e-y-u-
-------------------------------------------
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Wie teuer ist das Porto nach Amerika?
Скільки коштує поштовий збір в Америку?
Skilʹky koshtuye poshtovyy̆ zbir v Ameryku?
Wie schwer ist das Paket?
С--л--и ----ть-пак-н-к?
С______ в_____ п_______
С-і-ь-и в-ж-т- п-к-н-к-
-----------------------
Скільки важить пакунок?
0
Sk-l-k--v-z-----p-kunok?
S______ v______ p_______
S-i-ʹ-y v-z-y-ʹ p-k-n-k-
------------------------
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Wie schwer ist das Paket?
Скільки важить пакунок?
Skilʹky vazhytʹ pakunok?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Ч- -ож- я -ос-а-и це а-іап----ю?
Ч_ м___ я п______ ц_ а__________
Ч- м-ж- я п-с-а-и ц- а-і-п-ш-о-?
--------------------------------
Чи можу я послати це авіапоштою?
0
C---m-zh--ya -os-a-- ts--a-i-po--t--u?
C__ m____ y_ p______ t__ a____________
C-y m-z-u y- p-s-a-y t-e a-i-p-s-t-y-?
--------------------------------------
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Kann ich es per Luftpost schicken?
Чи можу я послати це авіапоштою?
Chy mozhu ya poslaty tse aviaposhtoyu?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Як д-в-о -і--і-и--?
Я_ д____ в__ і_____
Я- д-в-о в-н і-и-е-
-------------------
Як довго він ітиме?
0
Y-- d-v-o-v-n i-yme?
Y__ d____ v__ i_____
Y-k d-v-o v-n i-y-e-
--------------------
Yak dovho vin ityme?
Wie lange dauert es, bis es ankommt?
Як довго він ітиме?
Yak dovho vin ityme?
Wo kann ich telefonieren?
З-ід-и-я-мо-- зат-л----ув-ти?
З_____ я м___ з______________
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Zvidky-ya --z-u -a--l--onu-at-?
Z_____ y_ m____ z______________
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Wo kann ich telefonieren?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Д- -ай-ли-ч----е--ф-нний авт-мат?
Д_ н_________ т_________ а_______
Д- н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-и- а-т-м-т-
---------------------------------
Де найближчий телефонний автомат?
0
D----y-b-y-----y----l-fo-n--- ----m-t?
D_ n___________ t_________ a_______
D- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-y-̆ a-t-m-t-
--------------------------------------
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Wo ist die nächste Telefonzelle?
Де найближчий телефонний автомат?
De nay̆blyzhchyy̆ telefonnyy̆ avtomat?
Haben Sie Telefonkarten?
Ви-м-є-е-т-л----ні--а-тки?
В_ м____ т________ к______
В- м-є-е т-л-ф-н-і к-р-к-?
--------------------------
Ви маєте телефонні картки?
0
Vy may--e-tel---nn--k--tk-?
V_ m_____ t________ k______
V- m-y-t- t-l-f-n-i k-r-k-?
---------------------------
Vy mayete telefonni kartky?
Haben Sie Telefonkarten?
Ви маєте телефонні картки?
Vy mayete telefonni kartky?
Haben Sie ein Telefonbuch?
Ви-м--те----ефонн-й--ов-д--к?
В_ м____ т_________ д________
В- м-є-е т-л-ф-н-и- д-в-д-и-?
-----------------------------
Ви маєте телефонний довідник?
0
Vy---yete ---e----yy---ovid---?
V_ m_____ t_________ d________
V- m-y-t- t-l-f-n-y-̆ d-v-d-y-?
-------------------------------
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Haben Sie ein Telefonbuch?
Ви маєте телефонний довідник?
Vy mayete telefonnyy̆ dovidnyk?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
В- -наєте -о---в--р--?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-ї-
----------------------
Ви знаєте код Австрії?
0
Vy-znayet----d-A-st-i--?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-?
------------------------
Vy znayete kod Avstriï?
Kennen Sie die Vorwahl von Österreich?
Ви знаєте код Австрії?
Vy znayete kod Avstriï?
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Хвилинку- --п-д-в--с-.
Х________ я п_________
Х-и-и-к-, я п-д-в-ю-я-
----------------------
Хвилинку, я подивлюся.
0
K-v-l-nku- ----od-v-yusy-.
K_________ y_ p___________
K-v-l-n-u- y- p-d-v-y-s-a-
--------------------------
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Einen Augenblick, ich schau mal nach.
Хвилинку, я подивлюся.
Khvylynku, ya podyvlyusya.
Die Leitung ist immer besetzt.
Л--і- з---д- зай--та.
Л____ з_____ з_______
Л-н-я з-в-д- з-й-я-а-
---------------------
Лінія завжди зайнята.
0
Lini-a ---zh---z--̆ny--a.
L_____ z______ z________
L-n-y- z-v-h-y z-y-n-a-a-
-------------------------
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Die Leitung ist immer besetzt.
Лінія завжди зайнята.
Liniya zavzhdy zay̆nyata.
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Як-- но--р-в--н-бр--и?
Я___ н____ в_ н_______
Я-и- н-м-р в- н-б-а-и-
----------------------
Який номер ви набрали?
0
Y--yy̆ -ome---y --braly?
Y____ n____ v_ n_______
Y-k-y- n-m-r v- n-b-a-y-
------------------------
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Welche Nummer haben Sie gewählt?
Який номер ви набрали?
Yakyy̆ nomer vy nabraly?
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Ви по--н-- н-б-а-и-сп-ч-т-у --ль!
В_ п______ н______ с_______ н____
В- п-в-н-і н-б-а-и с-о-а-к- н-л-!
---------------------------------
Ви повинні набрати спочатку нуль!
0
V--p-v--ni nab-a-y-s---h------u--!
V_ p______ n______ s________ n____
V- p-v-n-i n-b-a-y s-o-h-t-u n-l-!
----------------------------------
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!
Sie müssen zuerst die Null wählen!
Ви повинні набрати спочатку нуль!
Vy povynni nabraty spochatku nulʹ!