Per què no menja el pastís?
आ--य- -े--क्--- नही-----े?
आ_ य_ के_ क्_ न_ खा__
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
a----ah-kek-k-o--na--- -h----?
a__ y__ k__ k___ n____ k______
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
Per què no menja el pastís?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Haig de perdre pes.
मु-े ---ा ----घ---ा-है
मु_ मे_ व__ घ__ है
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m--he-m-r- vazan---a-aan----i
m____ m___ v____ g_______ h__
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Haig de perdre pes.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
मैं-इ-े नह-ं-ख--रह- / र---ह-------ं-ि -----म------न घटान- -ै
मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मु_ मे_ व__ घ__ है
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
mai- i-e --hi- kh- --ha /--a-ee-hoon-kyo-ki -u--- -e-----zan ---taan----i
m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m____ m___ v____ g_______ h__
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Per què no es beu la cervesa?
आ--ब----क्य----हीं ---- --प---?
आ_ बी__ क्_ न_ पी_ / पी__
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-- ---ar-ky-n -a--- peet- - p-et--?
a__ b____ k___ n____ p____ / p______
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Per què no es beu la cervesa?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Encara haig de conduir.
मु-े-अभ- -ा-़- च---ी -ै
मु_ अ_ गा_ च__ है
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m-jhe a---e-g-ade---ha-----e hai
m____ a____ g_____ c________ h__
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Encara haig de conduir.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
मै- नह---पी रहा /-र-ी हूँ--्----- ------भ- --ड़ी -------ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मु_ अ_ गा_ च__ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
ma-- -ahi--p-e -aha---r-h-- -o-----o-ki------ -bhe- g-a-----ha---n-- -ai
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m____ a____ g_____ c________ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Per què no et beus el cafè?
त-म क-फ़---्--ं ---ं-प------प---?
तु_ कॉ_ क्_ न_ पी_ / पी__
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-m k-fe- kyo--n--i- p-----/ pe--ee?
t__ k____ k___ n____ p____ / p______
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Per què no et beus el cafè?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Està fred.
ठ-्ड- -ै
ठ__ है
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
t-a---e --i
t______ h__
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
Està fred.
ठण्डी है
thandee hai
Jo no me’l bec perquè està fred.
मैं -ही- -- रहा / -ह--ह-ँ क्-ों----ह --्डी--ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ व_ ठ__ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
m--n-nah----ee r-ha /---hee-h-on k-o-ki-va-------ee hai
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ v__ t______ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Jo no me’l bec perquè està fred.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Per què no et beus el te?
त---चा--क-य--------प----/-पीत-?
तु_ चा_ क्_ न_ पी_ / पी__
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-m--ha-- -yo--na--- p--t- / p-etee?
t__ c____ k___ n____ p____ / p______
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Per què no et beus el te?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
No tinc sucre.
मे-- --स शक्क--न----है
मे_ पा_ श___ न_ है
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-r---aas-s-----r na--n-hai
m___ p___ s______ n____ h__
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
No tinc sucre.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
No me’l bec perquè no tinc sucre.
मैं---ीं प- रह--/--ही --ँ --यो-कि मेर----- -क-क--नह-ं--ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मे_ पा_ श___ न_ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-i- na-in pe--r--a-- ra-ee -----k-o--i m-r- ---s -hakk-r --h---hai
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m___ p___ s______ n____ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
No me’l bec perquè no tinc sucre.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Per què no es menja la sopa?
आ--सू- -्--- नहीं----- - पीत-?
आ_ सू_ क्_ न_ पी_ / पी__
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-p ---- --o- n-hi---eete-/-pee--e?
a__ s___ k___ n____ p____ / p______
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Per què no es menja la sopa?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
No l’he demanada.
मैंने-य---ह-- -----ा है
मैं_ ये न_ मं__ है
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
ma-nne -e nah-- ma--a-ya hai
m_____ y_ n____ m_______ h__
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
No l’he demanada.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
No me la menjo perquè no l’he demanada.
मैं--से-न-ी--पी-रह----रह- हू- क-----ि म-ंने -े-नहीं -ं-ाया--ै
मैं इ_ न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मैं_ ये न_ मं__ है
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
main--s--n--in --e-ra-- --rah---h-on -yo--i-mai--- -e-n--i--ma--a-y- -ai
m___ i__ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m_____ y_ n____ m_______ h__
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
No me la menjo perquè no l’he demanada.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Per què no menja la carn?
आ- --ं- -्यो- नह-ं -ा-े / ख-त-?
आ_ मां_ क्_ न_ खा_ / खा__
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
a-p-maa-- k-----ah-- ---a-----khaa--e?
a__ m____ k___ n____ k_____ / k_______
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Per què no menja la carn?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Sóc vegetarià.
मै- ---ा-ा---हूँ
मैं शा___ हूँ
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
ma----ha-kaa---re- ---n
m___ s____________ h___
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Sóc vegetarià.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
No la menjo perquè sóc vegetarià.
मै---स--नह-ं----रहा --र-- --- -्-ो--- म---शाका---ी-ह-ँ
मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मैं शा___ हूँ
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
m--- i-e---h-n --a---h- ---ah-- hoo----on-- m-i--sh-a-a-ha---- -oon
m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m___ s____________ h___
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
No la menjo perquè sóc vegetarià.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon