Per què no menja el pastís?
आप यह-क-- -्यों ---ं---ते?
आ_ य_ के_ क्_ न_ खा__
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
a-- -a--k-k ---n--a--n---aat-?
a__ y__ k__ k___ n____ k______
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
Per què no menja el pastís?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Haig de perdre pes.
म--- म-रा---न घटाना है
मु_ मे_ व__ घ__ है
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m--he--e-a-vazan gha-a--a -ai
m____ m___ v____ g_______ h__
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Haig de perdre pes.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
म----से--हीं--ा रह--- रही--ू- ----ंक- ---े---रा ----घ--ना है
मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मु_ मे_ व__ घ__ है
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m-in is- nah-n-kha-r-ha-/ r-he------ --onk--m--h- --r--vazan g-a--an---ai
m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m____ m___ v____ g_______ h__
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
(Jo) no menjo perquè he de perdre pes.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Per què no es beu la cervesa?
आ- बीअर क-य-- न--ं प--े-----ती?
आ_ बी__ क्_ न_ पी_ / पी__
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-p--ee-r -yon -ahin-p---e---pee--e?
a__ b____ k___ n____ p____ / p______
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Per què no es beu la cervesa?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Encara haig de conduir.
म--- --- गा-----ल-नी है
मु_ अ_ गा_ च__ है
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m---- ------g---ee--hal--ne- hai
m____ a____ g_____ c________ h__
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Encara haig de conduir.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
मैं न-ी- प------- --ी हू- --य-ं--------अ-ी-गाड़---ल-नी -ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मु_ अ_ गा_ च__ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
ma---n-hin -e-----a-/ -a-ee --o-----n-----jhe--b-e- ----ee-cha---n-e--ai
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m____ a____ g_____ c________ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Jo no bec perquè encara haig de conduir.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Per què no et beus el cafè?
त-म कॉ-----्-ों-न--ं-प----- पीत-?
तु_ कॉ_ क्_ न_ पी_ / पी__
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-- -o-e- ---n--a--n-pee-- /-peet-e?
t__ k____ k___ n____ p____ / p______
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Per què no et beus el cafè?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Està fred.
ठ-----है
ठ__ है
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
th-ndee-hai
t______ h__
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
Està fred.
ठण्डी है
thandee hai
Jo no me’l bec perquè està fred.
मैं---ी--प- ----/ रह- -ूँ -्----ि-व----्-ी -ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ व_ ठ__ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
mai--nah-----e -a-a-- -a--e-h-on--yon-i vah t--n------i
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ v__ t______ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Jo no me’l bec perquè està fred.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Per què no et beus el te?
तु- चा--क्य----ह-ं-प--े /-पी--?
तु_ चा_ क्_ न_ पी_ / पी__
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
tum---a------- nahi-----te - p-e---?
t__ c____ k___ n____ p____ / p______
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Per què no et beus el te?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
No tinc sucre.
मे-े-----शक----न--ं है
मे_ पा_ श___ न_ है
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m----p-------------a-i---ai
m___ p___ s______ n____ h__
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
No tinc sucre.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
No me’l bec perquè no tinc sucre.
मै- --ीं प--रहा-/ --- -ू-----ो--ि म-र- प-----्कर --ी- -ै
मैं न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मे_ पा_ श___ न_ है
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
main---hin--e--rah- --r-hee-hoo- -yo--i -ere--aas sh-k-a--nahin-h-i
m___ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m___ p___ s______ n____ h__
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
No me’l bec perquè no tinc sucre.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Per què no es menja la sopa?
आप--ू----य-ं नही----ते-- प-त-?
आ_ सू_ क्_ न_ पी_ / पी__
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-p -oo- -yo- ---i- -e-te - pee---?
a__ s___ k___ n____ p____ / p______
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Per què no es menja la sopa?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
No l’he demanada.
मै--े--े---ीं ---ा-- है
मैं_ ये न_ मं__ है
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
ma-n-e-ye n--i--man-aa-a -ai
m_____ y_ n____ m_______ h__
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
No l’he demanada.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
No me la menjo perquè no l’he demanada.
म---इ-े--हीं प- रह--- रही --ँ -्य--कि म-ं-े -े न--- -ंगा---है
मैं इ_ न_ पी र_ / र_ हूँ क्__ मैं_ ये न_ मं__ है
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
ma-- -se-n-h---pee-r-ha - --h-- -oon--yo--i-mai--- ye-n-h-n mang---a--ai
m___ i__ n____ p__ r___ / r____ h___ k_____ m_____ y_ n____ m_______ h__
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
No me la menjo perquè no l’he demanada.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Per què no menja la carn?
आप मा-स क्--ं--ह-- -ाते - ख-त-?
आ_ मां_ क्_ न_ खा_ / खा__
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
aap-m-an---yo- -a-in--h-ate / -h-atee?
a__ m____ k___ n____ k_____ / k_______
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Per què no menja la carn?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Sóc vegetarià.
मैं श---ह-री-ह-ँ
मैं शा___ हूँ
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
ma-- s-a--a-h-aree-ho-n
m___ s____________ h___
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Sóc vegetarià.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
No la menjo perquè sóc vegetarià.
मैं --े-नहीं खा-र---/-र-ी ह-- क-य---- म---शा---ा-ी ह-ँ
मैं इ_ न_ खा र_ / र_ हूँ क्__ मैं शा___ हूँ
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
mai- is------n -ha r-h----ra--- h--- k--nk-----n s-aa--a-aar-e-h--n
m___ i__ n____ k__ r___ / r____ h___ k_____ m___ s____________ h___
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
No la menjo perquè sóc vegetarià.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon